A cosģ fatta teoria rimangono ormai pochi partigiani. La rigetta espressamente M. Worms nella detta opera, Recherches sur la constitution de la propričtč territoriale dans les pays musulmans. Nč so come M. Du Caurroi riparli di Messer Domeneddio proprietario universale, Journal Asiatique, IVe série, tomo XII, p. 13 (1848), senza allegar nuove autoritą.
36 Mawerdi, Ahkām-Sultanīa, lib. XVI, p. 325; Hedaya, libro LXV, tomo IV, p. 140.
37 Mawerdi, op. cit., lib. XVII, p. 341. Traduco "antracite" la voce kār, che secondo i dizionarii significa "pece liquida."
38 Il 10 per cento su la raccolta annuale dei grani, frutta, miele ec., si ragguaglia al 2-1/2 per 100 su gli armenti, danaro, merci, masserizie ec., supponendo che coteste maniere di capitali rendessero il 25 per 100. Non arrivando a sģ alto segno il fruttato dei capitali mobili, essi vengono a pagare pił che i capitali fissi delle terre. Avvertasi che il 10 si ragiona su i prodotti del suolo bagnato da pioggie periodiche o acque sgorganti. Le terre inaffiate con macchine idrauliche, richiedendo maggiore spesa di cultura, son tassate al 5. Al contrario, quelle irrigate con acqua di canali che mantiene lo Stato, pagano il 20; nel qual caso il doppio dazio va per censo dell'acqua.
39 Seguo l'uso generale nella trascrizione di questa, voce, la quale secondo il modo tenuto nel resto del mio lavoro andrebbe scrittazekā.
40 La zekāt č dovuta dai soli Musulmani adulti, sani di mente e liberi, che posseggano oltre un certo valore fissato dalla legge.
| |
Worms Recherches Du Caurroi Messer Domeneddio Journal Asiatique Mawerdi Ahkām-Sultanīa Hedaya Mawerdi Stato Seguo Musulmani
|