Sta' seguramente, che tu die' aver consolazion e salvazion; et elo te sé za aprestado uno molto belo luogo lo qual tu serā metudo in l'oltra vita'. E come elo me ave cusė dito, io no lo viti plu nė no me acorsi como elo se partė nė in qual parte elo andase; onde io stiti cosė tuto pensoroso quela note. E la doman per tenpo segondo lo dito de questo santo omo io fisi, e no fu prego e sė andič a lo lido de lo mar e trovič una navesela molto piziola con li suo' remi e con le suo forche, e cosė in nome del Pare e del Fio e del Spirito Santo io intrič dentro e sentičme zoso in mezo e segondo lo santo pare me avea dito io fisi; e la navesela se partė de lo porto. E tulsi uno remo in man e comenzič a vogar inver quela parte o' che stava volta la proda, zo fo inver levante. Ed ela me portā per uno mar molto verde, puo' lo trovič molto roso e puo' molto claro plu de cristalo, e stė 'ndi tre dė in mezo de quelo mar cusė claro. Io sė trovič una alta montagna molta redonda e alta inver lo zielo ben la otava parte de uno miaro, zoč questo luogo o' che io son, e la navesela se trase in una picola e streta intrada e pareva eser molto pericolosa d'andar. E io vegando questo fato, insė fuora e comandič-me a Dio e puo' dič de lo pč a la navesela et ela se partė da riva e tornā indriedo inver quela parte donde ela iera vegnuda, e pareva andar molto tosto. Io stiti sete dė a cercar tuta questa isola, e quando lo setimo dė io vini su questa zima e io trovič questa gran zima e questa piera quara; e vegando
| |
Fio Spirito Santo Dio
|