Dans la Nav., adverbes et adjectifs sont placés de telle manière qu'il y a lieu de penser à une influence du Vieil-Irlandais. Cf. R. Thurneysen A Grammar of Old Irish -Dublin Institute for Advanced Studies -1975- 5ème éd. p-. 229 § 361-362/P-238 § 379-384. Citons pour exemple de la place de l'adverbe et de l'adjectif ce passage de l'Imram Maelduin(Revue Celtique N°9 p.492-CH XVII):"insi n-aird sliabdai lan d'énaib dubaid7odraib7alathaib(une île haute montagneuse pleine d'oiseaux noirs et gris et mouchetés) oc nuall7oc labra mor". (criant et hurlant fortement).
(10) "lapides enim" : "enim" perd son sens de "car, en effet", au profit de " d'autre part,or "(valeur de "de "en grec). Cf. Orlandi o.c. p. l50-151 §51.
(11)"istam terram" : iste, ista, istud (pronom démonstratif) n'a pas de sens péjoratifs dans tout le texte (il désigne ici la Terre de Promission). Iste tend à s'identifier, dans le latin tardif, à Hic. Cf. Orlandi o.c. p. 149 §51.
(12) "dimisistis" : "dimittere" a le sens de " permittere "(" abandonner ") dans la Nav., et non son sens classique de "renvoyer, renoncer disperser". Phénomène de l'époque mérovingienne; cf. Orlandi o.c. p. 156 § 53.
(13)" commorari ":signifie "habiter, demeurer" selon le contexte; en latin classique " s'arrêter, s'attarder".Ce nouveau sens apparaît dans la Vulgate(JOB 38-36,). Cf. Orlandi o.c. p. 156 § 53.
(l4) "cognoscitis... quod fuimus" : "cognoscere" est en latin class. suivi de " ut "; l'emploi de quod après les verbes déclaratifs et de pensée (" novimus quia " dit aussi la Nav) est constant dans le latin tardif.
| |
Nav Vieil-Irlandais Thurneysen A Grammar Old Irish Institute Advanced Studies Imram Maelduin Revue Celtique N Terre Promission Hic Nav Vulgate Nav Orlandi Iste Orlandi Orlandi Orlandi
|