33-34) souligne les correspondances de ces formes verbales avec la syntaxe du Vieil-Irl.
(45)"Unde mihi merito" : "merito" est soit un verbe construit sur "meritus" (latin class. "merso"), soit un adjectif s'accordant à " mihi "(datif) nécessitant un verbe "est' (sous-entendu). Le ms. de Gand (Ed. Selmer p.146 § 50) ou verbe mis à la place de " merui " ? Faut-il même l'éliminer ?(avis de P.Grosjean Anal.Boll.78.) A deux autres reprises, la Nav (ms d'Alençon, ms de.Gand), le terme "meriti" est employé avec une valeur finale, et causale : Ch. XI; Ch. 31. En effet, le génitif se charge de cette valeur (causale ou finale) dans nombre de textes mérovingiens.
(46)"Vigilias et missas... proposuit Deus celebrare suae resurrectionis" : l'ordre des mots mérite réflexion : l'accusatif est placé en début de phrase, et le génitif s'y rapportant en fin de phrase; le verbe est au centre, suivi de son sujet. Selmer (o.c. p. 95 note L) estime que "suae resurrectionis" est une note marginale mal placée, que l'on tenterait d'insérer à la ligne suivante sur le ms.
(47)"dum dixisset" : "dum" + sub. au sens de "pendant que" est d'usage post classique.
(48)"dixit ad Sanctum Brendanum" : ad + acc remplace le datif; voir note I Ch. III.
(49)"portare" : a le sens de "ferre" (latin class., "portare" signifie "transporter") cf. Orlandi o.c. p. 156 § 53.
(50)"hiemps"D.Norberg signale que cette orthographe est antérieure à la Réforme Carolingienne.(o.c. p, 52); "Alcuin (730 - 781) recommande "hiems sine p scribi debet". Mais l'habitude ancienne demeura souvent.
| |
Vieil-Irl Gand Grosjean Anal Boll Nav Alençon Gand Deus Sanctum Brendanum Norberg Réforme Carolingienne Irl Selmer Selmer Brendanum Orlandi
|