E poichè i versi son gentili e facili, io li trascrivo. La poesia è intitolata Dio e il Re, e dice così:
Dios, en todo soberano,
Creò un dia á los mortales,
Y á todos nos hizo[7] igualesCon su poderosa mano.
No reconoció Naciones
Ni colores ni matices[8]Y en ver los hombres felices
Cifró sus aspiraciones.
El Rey, che su imágen es,
Su bondad debe imitarY el pueblo no ha de indagar
Si es aleman ó francés.
¿Porqué con ceño[9] iracundoRechazarle[10] siendo bueno?
Un Rey de bondades lleno[11]Tiene por su patria el mundo.
[12]Vino de nacion estraña
Cárlos Quinto emperador,
Y conquistó su valorMil laureles para España.[474]
Y es un recuerdo gloriosoAunque en guerra cimentado,
El venturoso reinadoDe Felipe el Animoso.
Hoy el tercero sois Vos
Nacido en estraño sueloQue viene á ver nuestro cielo
Puro destello de Dios.
Al rayo de nuestro solSed bueno, justo y leal,
Que á un Rey bueno y liberalAdora el pueblo español.
Y á vuestra frente el trofeoCeñid[13] de perpetua gloria,
Para que diga la historia
-Fué grande el Rey Amadeo.-"
Oh povera ragazzina, quante cose saggie hai detto tu, e quante cose insensate hanno fatto gli altri!
La città di Valenza, se vi s'entra ripensando alle ballate dei poeti che ne cantarono le meraviglie, non pare che risponda alla bella immagine che ce n'eravamo formata nella mente; e d'altra parte non offre quell'aspetto sinistro al quale ci si prepara, se si bada alla sua giusta fama di città turbolenta, battagliera, fomentatrice di guerre civili e piuttosto vaga dell'odor della polvere che della fragranza dei suoi boschetti d'aranci.
| |
Spagna
di Edmondo De Amicis
Barbera Firenze 1873
pagine 422 |
|
|
Dio Naciones Rey Porqué Rey Quinto España Felipe Animoso Vos Dios Rey Rey Amadeo Valenza
|