Come fece Erasmo; il quale, per tacer le altre cose, havendo a tradurre dal Greco il Vangelo di San Giovanni, che comincia. In principio erat verbum, in vece di verbum tradusse sermo: quasi che nelle sacre lettere si habbia ad haver risguardo alla minutezza delle voci, e non a quello, che principalmente impetra, che è il peso delle sentenze: e quasi anco, che San Girolamo non fosse stato piu polito scrittore, che non fu egli. Leggendosi adunque pienamente e sinceramente le sacre lettere, si viene a poco a poco a mortificar la carne, & a vivificarsi lo spirito. Ne si diviene vaghi di contendere, come fa la piu parte de gl'ignoranti. Onde è meglio, che piu tosto essi non leggano le cose del Signore, che intenderle e interpretarle, come essi fanno, sinistramente.
MAR. Chi mandasse a donare gli Asolani del Bembo?
COR. Il Bembo ne gli Asolani per via di Dialogo dimostra, che Amore puo esser buono e cattivo, secondo il fine di colui, che ama; e poi nel fine Platonicamente e Christianamente tratta del vero amore, che è il ragionevole e divino. Direi adunque, che questo libro servisse a dinotare, che l'huomo da queste cose terrene levasse l'animo a DIO, e lui solo amasse, essendo che tutti gli altri amori sono sozzi e vituperevoli. Onde egli ben discrisse la qualità d'Amore in questo Madrigale.
Amor la tua virtute.
Non è dal mondo, e da la gente intesa;
Che da viltate offesaSegue suo danno, e fugge sua salute.
Ma se fosser tra noi si conosciuteL'opre tue, come là, dove risplende
Piu del tuo raggio puro;
| |
Erasmo Greco Vangelo San Giovanni San Girolamo Asolani Bembo Bembo Asolani Dialogo Amore Platonicamente Christianamente Amore Madrigale
|