Ho cercato di ripercorrere questo processo di dissolvimento in Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats, Stuttgart 1886, seconda edizione. [Nota di Engels nell'edizione inglese del 1888].
3 Nell'edizione inglese del 1888 viene qui aggiunto: "di questa classe".
4 Nelle edizioni tedesche del 1883 e 1890, e in quella inglese del 1888, questo termine č al singolare.
5 "Comune" era il nome che presero, in Francia, le nascenti cittā anche prima di conquistare dai loro signori e padroni feudali autogoverno e diritti politici come "terzo stato". Detto in generale, per quanto riguarda lo sviluppo economico della borghesia, come nazione tipica viene qui considerata l'Inghilterra; per quanto riguarda lo sviluppo politico, la Francia. [Nota di Engels nell'edizione inglese del 1888].
Era questo il nome conferito alle comunitā urbane dai cittadini di Italia e Francia, dopo che ebbero acquistato o estorto i loro iniziali diritti di autogoverno dai loro signori feudali. [Nota di Engels nell'edizione tedesca del 1890].
6 Aggiunto nell'edizione inglese del 1888: "(come in Italia e in Germania)".
7 Aggiunto nell'edizione inglese del 1888: "(come in Francia)".
8 Nell'edizione tedesca del 1890 compare invece: "altre".
9 Nelle edizioni tedesche del 1872, 1883 e 1890 compare invece: "al suo".
10 Nelle edizioni tedesche del 1872, 1883 e 1890 compare invece: "dunque".
11 Nelle edizioni tedesche del 1872, 1883 e 1890 scompaiono le parole: "della civiltā borghese e".
12 Nelle edizioni tedesche del 1872, 1883 e 1890 scompaiono le parole: "della civiltā borghese e".
| |
Der Ursprung Familie Privateigenthums Staats Stuttgart Nota Engels Francia Inghilterra Francia Nota Engels Italia Francia Nota Engels Italia Germania Francia
|