Pagina (416/500)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

      - Se fosse vivo, oramai e' si sarebbe ritrovato. Firenzuola.
      Con questa forma si pone la condizione come ipotetica, e come tale anche la conseguenza.
      4ª forma. Congiuntivo trapassato nella prodosi; condizionale passato nell'apodosi. Se egli fosse stato libero, avrebbe o a sè o ad altri fatto qualche gran male. Lasca.
      Con questa forma oltre a porre come ipotetiche la condizione e la conseguenza, si trasporta anche la prima in un tempo passato. Dimodochè si viene a dire chiaramente essere vero il contrario di ciò che si supponeva. Così l'esempio surriferito, lascia sottintendere: ma egli non era libero, e però non fece male.
      Quando la terza forma ha senso negativo, si può rafforzare colla frase Se non fosse che ecc. (Cfr. P. II, cap. VII, § 3 e § 13, capoverso ultimo). E se non fosse ch'ancor lo mi (me lo) vieta La reverenza delle somme chiavi .... I' userei parole ancor più gravi. Dante. (Invece di e se non mel vietasse ecc.).
      In antico ciò si usava anche con un tempo passato. Se non fosse che egli era giovane .... egli avrebbe avuto troppo a sostenere. Boccaccio.
     
      § 30. Nella terza e quarta forma si può sostituire ai tempi composti (trap. del congiunt. pass. del condizionale) l'imperfetto dell'indicativo. Se io non avessi provato, non poteva mai credere (non avrei potuto). Leopardi. - Se Lucia non faceva (non avesse fatto) quel segno, la risposta sarebbe stata diversa. Manzoni. - Io non avrei al presente questa ansietà, se io non mi intrametteva in quelle faccende che non mi si aspettavano.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Sintassi italiana nell'uso moderno
di Raffaello Fornaciari
Sansoni Firenze Editore
1881 pagine 500

   





Cfr Lucia