Ma questa consolatione Iddio me la riserba qua; dove intanto tutti noi non resteremo di pregare Iddio per V. S., et lo farà particolarmente F. Antonino, nostro fratello Cappuccino, per non dir nulla delle Monachine, le quali stanno bene, come sta il S.r Vincenzo, la Sestilia et li bambini(171), havendo io havute lettere loro hieri. Et a V. S. bacio di cuore le mani; e Marsilio attenda pure a servirla bene, perchè spero sempre più che mi habbia da riuscire di far qualche bene al suo fratello(172).
Di Fiorenza, 14 Aprile 1633.
Di V. S. molto Ill.re et Ecc.maOblig.mo Parente et Ser.re
Geri Bocchineri.
2464*.
ANDREA CIOLI a FRANCESCO NICCOLINI [in Roma].
[Firenze,] 14 aprile 1633.
Bibl. Naz. Fir. Mss. Gal., P. I, T. II, car. 153. - Minuta di mano di GERI BOCCHINERI.
.... Ha sentito S. A. con molto dispiacere il pericolo che corre il povero S.r Galileo della sua salute(173), poi che pur li converrà, o li sarà convenuto, di mettersi prigione....
2465*.
GABRIELE NAUDÉ a PIETRO GASSENDI in Digne.
[Roma, aprile 1633.]
Bibl. d'Inguimbert in Carpentras. Collection Peiresc, Reg. XLI, T. II, car. 73. - Copia del tempo.
.... Domine, mi pare che V. S. si sia menticato di tutt'i suoi amici fra queste montagne di Provenza. O perchè non siete venuto in Italia con il buon Vescovo(174)? Bisogna bene che ci sia stato qualche grande impedimento! Sed noli arcana Dei; et je m'en rapporte à ce qui en est. Vous aurez, comme je croy, sceu par les siennes comme nous nous sommes veuz à Venise et à Padoue, où il m'a chargé plus de trente fois de vous chercher quelque livre nouveau; sed ad impossibile nemo tenetur, n'y en ayant aulcun en ce païs, qui soit de vostre profession, au moins pour les nouveaux.
| |
Iddio Iddio Antonino Cappuccino Monachine Vincenzo Sestilia Marsilio Fiorenza Parente Bocchineri Roma Firenze Digne Roma Inguimbert Carpentras Peiresc Reg Provenza Italia Vescovo Venise Padoue
|