è veramente un abusare della vostra bontà il ricorrere continuamente a voi. Ecco ancora tre lettere in tedesco che siete pregata di voler tradurre, quando ne avrete il tempo per poi rimandarcele. il Generale ha ricevuto la vostra lettera e mi incarica di mandarvi un saluto cordiale.
Vogliate gradire i saluti più rispettosi del vostro devotoBasso.
P.S. Il nostro ferito sta molto meglio.
Caprera, 29 gennaio 1863.
Gentilissima signora,
il generale Garibaldi ha ricevuto la vostra lettera con le tre traduzioni in italiano, vi ringrazia di cuore e scriverà oggi a M. Croft, M. D...., a Londra.
Sono qui accluse altre due lettere che siete pregata di voler tradurre quando lo potrete.
Vogliate scusarci per questo disturbo.
Il nostro ferito sta benissimo e vi invia per mezzo mio un saluto amichevole.
Vogliate riceverne uno anche dal vostro devotoBasso.
Caprera, 7 febbraio 1863.
Gent.ma Signora,
ho ricevuto la vostra lettera del 29 p. p. con accluso le tre lettere che avete avuto la gentilezza di tradurre. Io ve ne ringrazio di tutto cuore.
Qui accludo altre due che tradurrete con vostro comodo.
I giornali tempo fa parlarono d'un'opera che io voleva pubblicare.
Queste parole sono state inventate. Se avessi da pubblicare qualche cosa, [vi darei] la preferenza. Ora non rispondo che a quello a cui mi pare indispensabile di rispondere.
Vi bacio la mano con affetto. VostroG. Garibaldi.
Caprera, 4 marzo 1863.
Gentilissima Signora,
ho ricevuto le vostre care lettere del 17 e del 23 del mese scorso, come pure tutte le lettere che avete avuto la bontà di tradurre, più lire dieci che mi inviate come dono e di cui io farò certamente buon uso.
| |
Generale Garibaldi Croft Londra Garibaldi
|