Hist., I. Il, 8. - Aell. Lamprid. in Heliogab. - Plutar. in Pomp. - Dion. Cas. Hist. et Not. Dignit. Imp. Occid.
(77) Nomen civium Romanorum aliquando non solum magnum ęstimatum. sed magno emptum, nunc ultra repudiatur, ac fugitur, nec vile tantum sed abominabile pene habetur. Orosius, l. VII, c. 28.
(78) Omero, Iliad.
(79) Questa idea, come fu detto nella Introduzione a Roma, la quale comunque ardita č pur vera, appartiene al Montaigne, Voyage en Italie, scritto dal medesimo un po' in francese, un po' in italiano: e puņ servirle di commento il cap. 71 del Gibbon. I Romani ridussero in calcina la maggior parte dei marmi del Colosseo.
(80) Eos nos Longobardi tanto dedignamur, ut inimicos nostros commoti nihil aliud contumeliarum nisi Romane appellamur. In Legat.
(81) Petrarca, Canzone Spirto gentil ec.
(82) Salomone, Proverbi.
(83) Di questa burlevole iattanza č autore lo Chateaubriand, uomo, a vero dire, di bellissimo ingegno, ma spesso scorrente la isconvenienze difficili a qualificarsi. Histoire de France.
(84) Niccolini, Ode Il Pianto.
(85) Si dice quel luoghi appartenessero al Marchesi di Corsica.
(86) Il leggendario del Santi narra che il miracolo accadesse sopra le rive di Civitavecchia. Il padre Magri perņ, che ci dice sapere di certa scienza come Livorno derivi da Ligure figliuolo di Fetonte, ne accerta che accadde lungo il lido di Livorno presso Santo Iacopo In Acquaviva. Io per me ho le mie buone ragioni per accostarmi al sentimento del padre Magri.
(87) Byron's Cain.
(88) Nell'originale "baponeciarle". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
| |
Scritti
di Francesco Domenico Guerrazzi
Le Monnier Firenze 1847
pagine 469 |
|
|
Heliogab Pomp Not Nomen Romanorum Omero Iliad Introduzione Roma Montaigne Voyage Italie Gibbon Romani Colosseo Eos Longobardi Romane Legat Petrarca Canzone Spirto Salomone Proverbi Chateaubriand France Niccolini Ode Il Pianto Marchesi Corsica Santi Civitavecchia Magri Livorno Ligure Fetonte Livorno Santo Iacopo In Acquaviva Magri Byron Cain Nota Manuzio
|