Difatti non ci trovi sgrammaticature, non idiotismi; tutto va per la piana e secondo le regole. Ma.... io antepongo il dettato della mia povera ciana analfabeta. In questa forma, ha maggior somiglianza con la Novella Prima della giornata decima del Pecorone: - «Il Re d'Inghilterra sposa Dionigia, figliuola d'un Re di Francia, che trova in un convento dell'Isola. Partorisce due maschi in lontananza del marito; ed obbligata, per calunnie appostele dalla suocera, a partirsi, con essi va a Roma. In quale occasione riconobbero i due Re con estrema gioja, l'uno la moglie e l'altro la sorella.» - Confronta anche per alcune parti con la Novella della pulzella di Francia, dove si racconta l'origine delle guerre fra i francesi e gl'inglesi di messer Iacopo di Poggio Bracciolini, occasione d'interminabili polemiche letterarie; e con la Penta Manomozza, trattenimento secondo della giornata terza del Pentamerone. - «Penta sdegna le nozze de lo frate e, tagliatose le mano, ce le manna 'mpresiento. Isso la fa iettare drinto 'na cascia a mare; e, data a 'na spiaggia, 'no marinaro la porta a la casa soja, dove la mogliere gelosa la torna a iettare drinto la stessa cascia; e, trovata da 'no Re, sse nce 'nzora. Ma, pe' trafanaria de la stessa femmena marvasa, è cacciata da lo Regno; e dopo luonghe travaglie, è trovata da lo marito e da lo frate e restano tutte quante contiente e conzolate.» - Così viene a confondersi con la Leggenda di Sant'Uliva (per la quale vedi: La Rappresentazione di Santa Uliva riprodotta sulle antiche stampe, Pisa, fratelli Nistri, 1868, e la dotta prefazione appostavi dal cav. prof.
| |
Novella Prima Pecorone Inghilterra Dionigia Francia Isola Roma Novella Francia Iacopo Poggio Bracciolini Penta Manomozza Pentamerone Regno Leggenda Sant'Uliva La Rappresentazione Santa Uliva Pisa Nistri
|