E lu, el mago, l'è semper stàa lí a guardagh adoss. L'ha preparada in manera de vess pront a podella sarà178. Quand l'ha finida: - «Adess mo sont infesciàa179, perchè sòo minga la grandezza, per vedè se l'andarà ben. Me par, ch'el sia grand compagn de lu180, el Tredesìn. Ch'el prœuva on poo a andà denter lu, che inscì vedaroo, perchè l'è grand come lu. Se la ghe va ben a lu, l'andarà ben anca al Tredesìn.» - «Ben, spetta, adess vòo denter subet. Guarda, guarda, se la va ben.» - Quand l'è stàa denter, el Tredesìn, el mett su el coverc181, e tich tach in d'on moment l'è stàa piccada giò182 la cassa. Però, el gh'aveva faa di bus183 in de la cassa per podè fiadà, perchè lu l'aveva de consegnall viv al Re. El gh'aveva visin di sò amis, per juttall a portà sta cassa. Lór hin184 stàa là pront; e hin andàa e l'han portada là a la cort del Re. Ghe l'han consegnada al Re: e el Re, l'è stàa tutt content a vedè, che l'è reussìi a consegnagh el mago bell e viv. El gh'ha daa ona gran somma, che l'è stada assèe de fà el scior per tutt el temp de la soa vita.»
[8] Sarebbe stato più proprio il dire dello starnazzare e dello scalpitare; ma qui le membra vengono adoperate invece de' romori, che si formano con esse.
[9] Cf. con la fiaba I di questa raccolta, intitolata l'Orco. Anche lì l'anima dell'Orco protagonista è in un guscio d'uovo, che la beneficata da lui si fa mostrare con lusinghe e schiaccia con astuzia. Appo la Gonzenbach, nella fiaba Vom Joseph, der auszog sein Glück zu suchen, bisogna ammazzare un drago setticipite; spaccargli la settima testa, dalla quale vola via un corvo; pigliar questo prontamente, ucciderlo, e cavarne l'uovo, che ha in corpo, e colpire con quest'uovo il gigante giusto in mezzo la fronte: allora il gigante muore.
| |
Tredesìn Tredesìn Tredesìn Orco Orco Gonzenbach Vom Joseph Glück
|