L'č stada lģ per on poo de dģ; e pu l'arcivescov l'ha mandada a tu, lee e la tosa e la monega insemma tutt e tre, l'ha missa in d'ona casa fina, che l'ha podłu recuperą on poo de salut. On dģ va lą el cont, el torna a parlą di so dispiasč: allora l'arcivescov, el fa taccą sott, el ghe dis: - «Andem, che vuj menav in d'on sit a fa ona visita.» - E le mena lą, dove gh'era la soa miče: - «Ecco» - el dis - «la cognossģi questa chģ?» - E lu, el dis: - «Mi no.» - «Ben, questa l'č la vostra miče e questa l'č la vostra tosa.» - E lu, l'č restąa ben content d'avč trovąa la miče e la tosa. L'arcivescov l'ha dąa on gran castigh a la badessa e pu l'ha mandąa a ciamą so pader de lee. Anca a lu, el gh'ha dąa ona gran strapazzada231. E quella monega che gh'era insemma, che l'ha salvada, l'č restada anca lee cont lor, perchč lee, la monega la fava contra la soa volontąa. Hin restąa insemma e s'ciavo, n'occorr alter.
[5] Padrino. Ricorda e spiega il parrinu Calabro e siculo, che val prete. - Bebel. Facetiarum Liber I. - «Vidimus nuper Eremitam promissa barba insignem, qui, cum multae sanctimoniae ab aliquibus praedicaretur, surrexit unus ex nostris, qui parvam existimationem tribuebat universis illis eremitis, dicens: Unde sanctitatem auguramini, an ex promissa barba? Non est sic, ō simplices sodales: si enim barba probitatem adderet, hircus esset vel omnium probissimus.232» -
[6] Sic.
[7] Questo negozio, questo baratto svantaggioso, ricorda l'esordio del Trattenimento V della Giornata III del Pentamerone: - «Nardiello č mannato tre bote da lo patre a fare mercanzia co' ciento docate la vota; e, tutte le bote, accatta mo' 'no sorece, mo' 'no scarrafone e mo' 'no grillo.
| |
Padrino Calabro Liber I Eremitam Unde Sic Trattenimento V Giornata III Pentamerone
|