- ĢDirō alla mazza, che ti dia. Mazza, dā a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a cogliere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.ģ - ĢIo no, che non vo' dare,ģ - dice la mazza. - ĢDirō al foco, che ti bruci. Foco, brucia la mazza, perchč la mazza non vol dare a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a cogliere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.ģ - ĢIo no, che non vo' bruciare,ģ - dice il foco. - ĢDirō all'acqua, che ti spenga. Acqua, spengi il foco, perchč il foco non vole arder la mazza, perchč la mazza non vol dare a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a cogliere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.ģ - ĢIo no, che non voglio spengere,ģ - dice l'acqua. - ĢDirō a' bovi, che ti bevino. Bovi, bevete l'acqua, perchč l'acqua non vole spengere il foco, perchč il foco non vole arder la mazza, perchč la mazza non vole dare a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a cogliere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.ģ - ĢNoi no, che non si vol bere,ģ - dicono i bovi. - ĢDirō alle funi, che vi leghino. O funi, legate i bovi, perchč i bovi non vogliono ber l'acqua, perchč l'acqua non vole spengere il foco, perchč il foco non vole arder la mazza, perchč la mazza non vol dare a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a cogliere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.ģ - ĢNoi no, che non si vol legare,ģ - dicono le funi. - ĢDirō ai topi, che vi rodino. Topi, rodete le funi, perchč le funi non vogliono legare i bovi, perchč i bovi non vogliono ber l'acqua, perchč l'acqua non vole spengere il foco, perchč il foco non vole arder la mazza, perchč la mazza non vol dare a Petruzzo, perchč Petruzzo non vole andare a prendere il cavoluzzo, per suo pa', che ha male.
| |
Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo Petruzzo
|