El Re, passeggiand, l'ha vist sta porcaria e l'ha ciamąa tutt la gent de servizi a dimandagh chi l'č, che l'ha fatt sta porcaria. Lor saveven no; han seguitąa a digh, ch'eren innocent, che saveven nient. E la Reginna: - «T'hź tolt ona donna ordinaria? e sarą stada lče, che l'č andada lą, a fą sta robba.» - Allora el Re, l'ha mai podłu savč nient, el voreva andą al fond de sta robba, el fa mett tutt in procession sta gent de servizi e poeu l'ha ditt a la mader: - «Cara mader, bisogna, che la vaga lee insemma a la gent de servizi e mi e mia miče.» - Lee, la mader, l'ha vorłu vede l'ultima, sperand che el Re l'avess de dģ: - «Basta! basta!» - l'avess de stufiss. Donca, ha cominciąa la gent de servizi: - «Stronz, bel stronz, chi t'ha fąa?» - ghe diseven i gent de servizī a vun a la volta. E lu, el respondeva: - «Minga ti.» - Vegneven tutt i alter servitor; e lu, el diseva semper: - «Minga ti, minga ti.» - de meneman243 che passaven. Ven al Re. El Re, l'č andąa lą anca lu, per dą soddisfazion; el ghe dis: - «Stronz, bel stronz, chi t'ha fąa?» - Semper: - «Minga ti.» - Passa la sposa, e anca quella ghe dimanda: - «Chi t'ha fąa?» - «Minga ti.» - Allora la veggia la saveva minga come fą, la s'č tirada su tutta, l'era on pņo agitada, e allora la ghe dis: - «Stronzellino, bel stronzellino, chi t'ha fatto?» - Lee, in del so coeur: - «El me dirą minga, che sont mi!» - E lu, el ghe rispond: - «Ti, veggia porca.» - Allora, el Re, perchč el gh'aveva dett a tutti: - «Chi l'č stąa, soo mi el castigh, che ghe darņo!...» - e la mader gh'č vegnłn fastidi del dispiasč...: e el fioeu, poeu, allora, send la mader, el dis: - «S'ciao! bisogna metti sott al silenzi sta cossa!
| |
Reginna
|