) De [1967]l'Allemagne, t.1. 2de part. ch.9. principio.
Il detto amusement ha un gruppo di cagioni, tutte insieme e concordemente efficienti, benchè diversissime e anche contrarie. Quanti effetti, quanti piaceri ec. derivano individualmente e in un medesimo caso e punto da cagioni contrarie! E non sarebbero quali sono in mancanza di una di tali cagioni, o della loro contrarietà!
(21. Ott. 1821.)
Alla p.1946. I francesi ignoranti, o poco avvezzi a scrivere, o fanciulli, o principianti, gli stampatori ec. cadono frequentemente in errore scrivendo o stampando come pronunziano, cioè in luogo della lettera o sillaba che la loro ortografia prescrive, ponendo quella che nell'alfabeto francese risponde alla pronunzia di quella medesima lettera o sillaba, p.e. in luogo di en scrivendo o stampando an, in luogo di au, o ec. e parimente lasciando quelle lettere o sillabe che benchè secondo la loro ortografia si debbano scrivere, non si pronunziano, o viceversa ec. Ciò, che [1968]non accade certo agl'italiani se non quando pronunziano male ec., che altro dimostra se non l'imperfezione della scrittura francese ec., e ch'essa scrittura non corrispondendo al loro alfabeto, non corrisponde effettivamente alla pronunzia, e non è naturale? ec.
Del resto quando i francesi gl'inglesi ec. pronunziando il latino come la loro lingua, lo pronunziano in modo diverso da quello in cui pronunziano gli stessi segni nell'alfabeto latino, come vorranno persuaderci che la loro pronunzia latina, possa esser tanto vera o verisimile quanto la nostra?
| |
Allemagne
|