(vedi lo Scapula e il Tusano) quelle che, secondo il Visconti, non erano altro che le Parche.
Del resto, quando ben si volesse che ??????? fosse participio di ????? (il che io non credo) fatto per sincope d'?????????, (come anche ????? da ??????? o ??????? o ?????? o ??????, ????? da ??????? o da ??????, ?????? da ???????? o da ???????) e che il latino rapio non fosse un disusato ???? (supposto dal Visconti) ma questo ????? (del quale trovo nel Tusano: ??????, pro ??????, usurpatur, Etym.) resterebbe sempre fermo e che ??????? o ??????? fosse in origine un participio ec. e che la lingua latina conservi qui l'antichità più della greca, nella quale quest'?????, che sarebbe, certo più antico di ??????, sarà pur sempre o inusitato o rarissimo, e forse noto per lo [2789]solo Etimologico. (14. Giugno 1823.). Nota che il Visconti, se ben mi ricordo, non cita se non due luoghi dell'Odissea, e questi sono, s'io non m'inganno, ?, 241. ?, 371. In due altri luoghi Omero usa quella voce, l'uno Odiss. ?, 77. dov'ella sta parimente per le Parche, l'altro Iliade, ?, 150. dov'ella è puro aggettivo d'una cavalla, e viene a dir veloce, benchè gl'interpreti la rendono per Harpyia sostantivo o appellativo, come negli altri luoghi d'Omero. Raptim dicono i latini per cito ec. Così ?????? o ?????? per veloce. V. ne' Lessici ??????????, ????????, ????????, ??????????, ??????????, ????????, ??????????, ed ?????? per ????? ???, cito intelligo et mente percipio, quasi mente corripio, usato da Sofocle. V. anche i lessici latini in rapio e suoi derivati e composti.
| |
Scapula Tusano Visconti Parche Visconti Tusano Etym Etimologico Visconti Odissea Omero Odiss Parche Iliade Harpyia Omero Lessici Sofocle
|