(23. Marzo. 1824.). I francesi hanno anche tombe ant. e poet. ed ora con un significato alquanto diverso. V. i Diz. V. p.4076.
Venire per essere a modo di verbo ausiliare, congiunto co' participii passivi degli altri verbi, s'usa non solo in italiano, anche antico, del che mi pare aver detto altrove, ma anche in ispagn., forse a imitazione dell'italiano. Vedi D. Quij. par.2. (la qual parte è straordinariamente sparsa di manifestissimi italianismi, più assai che la prima ec.) cap.32. ed. Madrid 1765. tomo 3. p.370.
(23. Marzo. 1824.)
La galanteria degli antichi italiani può esser dimostrata dall'etimologia del nome generico di donna, etimologia che in nessun'altra lingua cred'io, nè moderna nè antica si troverà nel corrispondente nome.
(24. Marzo. Vigilia della SS. Annunziata. 1824.). V. p.4067.
Al detto altrove di sencillo diminutivo positivato, aggiungi sencillamente, e considerinsi siffatti avverbi anche negli altri nomi ec.
(24. Marzo. 1824.)
Origliare, origliere da auricula. Nuova prova del cangiarsi spesso il cul de' latini in gli italiano benchè per auricula noi diciamo orecchia, non oreglia, come i francesi. (25. Marzo. dì della SS. Annunziata 1824.). Diciamo anche, ed oggi meglio, orecchiare.
Speculum-speglio antico e poetico.
(26. Marzo. 1824.)
Discursos entretenidos per entretenientes, cioè di trattenimento, di passatempo. D. Quij.
(26. Marzo. ultimo Venerdì. 1824.)
Continuo per continuamente. D. Quij. Nome aggettivo in luogo d'avverbio, del che altrove.
(26. Marzo. 1824.)
| |
Diz Quij Quij Venerdì Quij
|