Pagina (1288/1555)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

      P.e. causa lat., corrotta di forma e di significato dall'uso volgare, significa res (cosa: v. la pag.4089.); usata incorrottamente nella letteratura e scrittura, significa, come nel buon latino, cagione. Ed è certo che causa ital. è voce, benchè ora volgarmente intesa, (non però usata dal volgo), di origine letteraria; poichè nel 300 non si trova, o è così rara, che i fanatici puristi de' passati secoli dicevano ch'ella non è buona voce toscana, ma che dee dirsi cagione, voce pure storpiata di forma e di senso dalla lat. occasio, che pur si usa poi nella sua vera forma e senso, come una tutt'altra (occasione), benchè in origine sia la stessa. Franc. chose - cause, Spagn. cosa - causa ec.
      (Firenze. 21. Sett. 1827.). Leale, loyal, leal (spagn.) legale, légal, legal.
     
      Diluvium - déluge.
     
      Alla p.4238. Ebbero i Greci ancora, come i moderni, degl'Itinerari, delle Descrizioni di città e di provincie, anche con dettagli appartenenti a storia, arti, monumenti, costumi, prodotti, statistica insomma (come quella di Pausania, e la Descriz. della Grecia di Dicearco, contemporaneo di Teofrasto, della quale son da vedere i frammenti nei Meletemata del Creuzer); delle Relazioni di Viaggi per mare e per terra (come i Peripli, il Viaggio di Nearco, di Arriano nell'Indica, quello di Megastene all'India, ed altri simili sotto titolo di '?????(???(??????(????????( ec.): e in fine non v'è quasi ricchezza letteraria fra' moderni, di cui non si trovi fornita anche la Bibliografia greca.
      (Firenze. Domenica 14. Ottob.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Zibaldone. Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura
Parte Seconda
di Giacomo Leopardi
pagine 1555

   





Spagn Firenze Greci Itinerari Descrizioni Pausania Descriz Grecia Dicearco Teofrasto Meletemata Creuzer Relazioni Viaggi Peripli Viaggio Nearco Arriano Indica Megastene India Bibliografia Firenze