Fate qualche atto di considerazione a chi si trova spregiato, dategli una speranza, una notizia lieta; poi porgetegli un’occasione di sentire, di compatire: ecco ch’egli sentirà e compatirà. Io ho provato, e provo queste alternative, e di cause e di effetti, sempre rispondenti questi a quelle: alternative attuali, o momentanee; ed alternative abituali e di più mesi, come da città grande passando a stare in questa infelice patria, e viceversa. Il mio carattere, e la mia potenza immaginativa e sensitiva si cangiano affatto l’uno e l’altra in tali trasmigrazioni.
SENTIMENTI VERSO IL DESTINO
Quels que soient mes malheurs, qu’on a jugé à propos d’étaler et que peut-être on a un peu éxagérés dans ce Journal, j’ai eu assez de courage pour ne pas chercher à en diminuer le poids ni par de frivoles espérances d’une prétendue félicité future et inconnue, ni par une lâche résignation. Mes sentimens envers la destinée ont été et sont toujours ceux que j’ai exprimés dans Bruto minore. Ç’a été par suite de ce meme courage, qu’étant amené par mes rccherches à une philosophie désespérante, je n’ai pas hésité a l’embrasser toute entière; tandis que de l’autre côté ce n’a été que par effet de la lâcheté des hommes, qui ont besoin d’être persuadés du mérite de l’existencc, que l’on a voulu considérer mes opinions philosophiques comme le résultat de mes souffrances particulières, et que l’ons’obstine à attribuer à mes circonstances matérielles ce qu’on ne doit qu’a mon entendement. Avant de mourir, je vais protester contre cette invention de la faiblesse et de la vulgarité, et prier mes lecteurs de s’attacher à détruire mes observations et mes raisonnemens plutôt que d’accuser mes maladies.
| |
Journal Bruto
|