Pagina (394/494)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

      Dimmi tu, o Mercurio, l’abilità sua, ed in che è versato.
      Mercurio. È buon compagnone, trincatore valente, balla a suon di flauto nei conviti; e varria tant’oro per un padrone perduto d’amori e di lascivie: e poi sa la scienza dei savori e delle delicature, l’arte di fare i dolci migliori, ed è il più compiuto maestro delle voluttà. Allevato in Atene, fu servo de’ tiranni in Sicilia, ai quali piacque assai. Il principio della sua setta è sprezzare tutto, godere di tutto, raccoglier la voluttà da ogni cosa.
      Compratore. Adocchia qualcuno di questi ricchi e sfarzosi, chè non fa per me comperare una vita voluttuosa.
      Mercurio. Pare, o Giove, che costui non abbia compratori, e rimane a noi.
      Giove. Menalo dentro, e fa che esca un altro: no, è meglio quei due, quel baione di Abdera, e quel piagnone d’Efeso. Gli voglio vendere a paio.
      Mercurio. Venite in mezzo tuttaddue. Vendo un paio di vite inestimabili, un paio di sapienti perfetti.
      Compratore. O Giove! che contrasto! Questi non finisce di ridere, e quegli par che pianga qualcuno. Oh, ei piange davvero. E tu, che vuol dir questo? Perchè ridi?
      Democrito. Mel dimandi? perchè mi par tutto ridicolo, le opere vostre, e voi stessi.
      Compratore. Come dici? Ti ridi di tutti noi, e tieni per niente le opere nostre?
      Democrito. Così è: non c’è niente di serio in esse: tutto è vuoto, concorso di atomi, immensità.
      Compratore. Vuoto se’ tu, e immensamente sciocco. Oh, mi dài la baia, e non cessi di ridere? E tu perchè piangi, o caro? Credo che con te potrò parlare.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Opere di Luciano voltate in italiano da Luigi Settembrini
Volume Primo
di Lucianus
Edizione Le Monnier Firenze
1861 pagine 494

   





Mercurio Atene Sicilia Giove Abdera Efeso Giove