Non fu servito un piatto per uno, ma stavano due ad un tagliere, e ciascuno prendeva la parte sua: ad uno Aristeneto ed Eucrito; ad un altro Zenotemi lo stoico ed Ermone l’epicureo; poi Cleodemo e Iono; appresso lo sposo ed io. Difilo aveva innanzi doppia porzione, perchè Zenone s’era levato. Ricòrdati di quest’ordine, o Filone, perchè è necessario pel racconto.
Filone. Me lo ricordo.
Licino. Iono adunque disse: Comincerò io, se vi pare. E stato alquanto sopra di sè, disse: Forse converrebbe innanzi a tali uomini parlar delle idee, degl’incorporei, e della immortalità dell’anima: ma affinchè non mi contraddicano quelli che non seguono questa filosofia, io dirò la mia opinione su le nozze. Il meglio saria non torre moglie affatto, ma, seguendo Platone e Socrate, amare fanciulli, perchè solo così si può essere perfetto nella virtù: ma giacchè è necessario torre donne, dovriano esse, secondo Platone, esser comuni, per liberarci dalla gelosia. Scoppiò un riso a questi spropositi; e Dionisodoro: E non smetti, disse, di parlare da barbaro? Dove troveremo cotesta zelosïa, ed usata da chi?(101) - Anche tu parli, o can vituperato? rispose colui. E credo che Dionisodoro l’avria rimbeccato bene; ma il buon grammatico Istieo: Zittite, disse, che io vi leggerò un epitalamio. E cominciò a sciorinare un’elegia, che se ben mi ricorda fu questa.
Sola nella magion d’Aristeneto
La divina Cleantide cresceva
Regalmente nutrita, e in leggiadria
Fra tutte l’altre vergini splendeva
Di Citerea più bella e della Luna.
| |
Aristeneto Eucrito Zenotemi Ermone Cleodemo Iono Zenone Filone Comincerò Platone Socrate Platone Dionisodoro Dionisodoro Istieo Zittite Aristeneto Cleantide Citerea Luna
|