Vi è un tratto notevole intorno alla influenza degli oratori delle botteghe da caffè, nelle Brevi Genealogie di Halstead, stampate nel 1685.
(174) Il testo dice cockney, vocabolo che non può avere in italiano l'equivalente. In Londra si chiamano cockney coloro che sono nati ed abitano presso Bow Church, e si suppone che non siano mai usciti dal ricinto della City, e che uscendo fuori si maravigliano di tutto, in guisa da rendersi ridicoli. Fra le mille storielle che si narrano per mettere in caricatura (ci si perdoni la frase) il Cockney, dicesi che uno di loro andando a caccia, uccidesse un'upupa o un barbagianni in un cimitero, e tornasse costernato a casa credendo di avere morto un cherubino. (Nota del Traduttore).
(175) Nell'originale "avessse". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
(176) Centuria d'Invenzioni, 1663, n° 68.
(177) North, Vita di Guildford, 136.
(178) Thoresby, Diario, 21 ottobre 1680, 3 agosto 1712.
(179) Pepys, Diario, 12 e 16 giugno 1668.
(180) Ibidem, 28 febbrajo 1660.
(181) Thoresby, Diario, 17 maggio 1695.
(182) Ibidem, 27 dicembre 1708.
(183) Viaggio nella Contea di Derby, di G. Browne, figlio di Sir Tommaso Browne, 1662. Cotton Angler, 1676.
(184) Carteggio di Enrico Conte di Clarendon, 30 Dicembre 1685, 1 Gennajo 1686.
(185) Postlethwaite, Vocabol. alla parola Strade. Storia di Hawkhurst, nella Bibliotheca Topographica Britannica.
(186) Annali della Regina Anna, 1703: Appendice, n° 3.
(187) Nell'originale "Huntingdom". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]
| |
Brevi Genealogie Halstead Londra Bow Church City Cockney Nota Traduttore Nota Manuzio Centuria Invenzioni North Vita Guildford Thoresby Diario Pepys Diario Thoresby Diario Viaggio Contea Derby Browne Sir Tommaso Browne Angler Carteggio Enrico Conte Clarendon Dicembre Gennajo Postlethwaite Vocabol Strade Hawkhurst Bibliotheca Topographica Britannica Annali Regina Anna Appendice Nota Manuzio
|