e questa č squadra di quaranta antenne.
Venti da Cifo e due Gunčo ne guidad'Enďeni onerose e di Perebi,
franchi soldati, e di color che intornoalla fredda Dodona avean la stanza,
e di quelli che solcano gli amenicampi cui l'onda titaresia irriga,
rivo gentil che nel Penčo devolvele sue bell'acque, né perň le mesce
con gli argenti penči, ma vi galleggiacome liquida oliva; ché di Stige
(giuramento tremendo) egli č ruscello.
Ultimo vien di Tentredone il figlioil veloce Protňo, duce ai Magneti
dal bel Penčo mandati e dal frondosoPelio. Il seguěan quaranta navi. E questi
fur dell'achiva armata i capitani.
Dimmi or, Musa, chi fosse il piů valentedi tanti duci e de' cavalli insieme
che gli Atridi seguîr. Prestanti assaieran le ferezďadi puledre
ch'Eumčlo maneggiava, agili e rattecome penna d'augello, ambe d'un pelo,
d'etŕ pari e di dosso a dritto filo.
Il vibrator del curvo arco d'argentoFebo educolle ne' pďerii prati,
e portavan di Marte la pauranelle battaglie. Degli eroi primiero
era l'Aiace Telamonio, mentreperseverň nell'ira il grande Achille,
il piů forte di tutti; e innanzi a tuttiivan di pregio i corridor portanti
l'incomparabil Tessalo. Ma questinelle ricurve navi si giacea
inoperoso, e sempre spirante iracontro l'Atride Agamennóne. Intanto
lunghesso il mare al disco, all'asta, all'arcoi suoi guerrieri si prendean diletto.
Ozďosi i cavalli appo i lor cocchipasceano l'apio paludoso e il loto,
e i cocchi si giacean coperti e mutinelle tende dei duci, e i duci istessi,
del bellicoso eroe desiderosi,
givan pel campo vagabondi e inerti.
| |
Iliade
di Homerus (Omero)
pagine 483 |
|
|
Cifo Gunčo Enďeni Perebi Dodona Penčo Stige Tentredone Protňo Magneti Penčo Musa Atridi Eumčlo Marte Aiace Telamonio Achille Tessalo Atride Agamennóne
|