per lor di sangue cittadin le vie.
Cosė detto, il precede, e l'altro il seguein sembianza d'un Dio. Ma volto a' suoi
il gran Telamonėde, Amici, ei grida,
siate valenti, in cor v'entri la fiammadella vergogna, e l'un dell'altro abbiate
tema e rispetto nella forte mischia.
De' prodi erubescenti i salvi sonopių che gli uccisi. Chi si volge in fuga,
corre all'infamia insieme ed alla morte.
Sė disse, e tutti per sé pur giā prontialla difesa, si stampâr nel core
que' detti, e fęr dell'armi un ferreo muroalle navi; ma Giove era co' Teucri.
Prese allor Menelao con questi accentid'Antėloco a spronar la gagliardia:
Antėloco, tu se' del nostro campoil pių giovin guerriero e il pių veloce,
e niun t'avanza di valor. Trascorridunque, e di sangue ostil tingi il tuo ferro.
Cosė l'accese e si ritrasse; e queglifuor di schiera balzando, e d'ogn'intorno
guatandosi vibrō l'asta lucente.
Visto quell'atto, si scansaro i Teucri,
ma il colpo in fallo non andō, ché colseMelanippo nel petto alla mammella,
mentre animoso s'avanzava. Ei cadderisonando nell'armi, e ratto a lui
Antėloco avventossi. A quella guisache il veltro corre al caprïol ferito,
cui, mentre uscėa dal covo, il cacciatoredi stral raggiunse, e sciolsegli le forze:
cosė sovra il tuo corpo, o Melanippo,
a spogliarti dell'armi il bellicosoAntėloco si spinse. Il vide Ettorre,
e volō per la mischia ad assalirlo.
Non ardė l'altro, benché pro' guerriero,
aspettarne lo scontro, e si fuggėosiccome lupo misfattor, che ucciso
presso l'armento il cane od il bifolco,
si rinselva fuggendo anzi che densa
| |
Iliade
di Homerus (Omero)
pagine 483 |
|
|
Dio Telamonėde Amici Giove Teucri Menelao Antėloco Teucri Melanippo Ettorre
|