raggiungete l'Atride, e non soffriterestando addietro, ch'Eta, una giumenta,
vi sorpassi di corso e disonori.
Che lentezza s'č questa? ov'č l'anticavostra prestanza? Io lo vi giuro, e il giuro
s'adempirā; se pigri un premio vileriporterem, negletti, anzi trafitti
da Nčstore sarete. Or via, volate,
ch'io di astuzia giovandomi senz'errotrapasserō l'Atride nello stretto.
Antėloco sė disse, e quei temendole sue minacce rinforzaro il corso;
ed ecco dopo poco il passo angustodel concavo cammin. V'era una frana
ove l'acqua invernal, raccolta in copia,
dirotta avea la strada, e tutto intornoaffondato il terren. Per quella parte
si drizzava l'Atride, onde il concorsoischivar delle bighe. Ivi si spinse
Antėloco pur esso; e devïandodalla carriera un cotal poco, e forte
flagellando i corsier, lo stringe, e tentaprevenirlo. Temettene l'Atride,
e gridō: Dove vai, pazzo? rattieni,
Antėloco, i destrier: stretta č la via.
Aspetta che s'allarghi, e trapassarmipotrai: qui entrambi romperemo i cocchi.
Antėloco non l'ode, e stimolandopių veemente i corridor, s'avanza.
Quanto č il tratto d'un disco da robustogiovin scagliato per provar sue forze,
tanto trascorse la nestōrea biga.
Iscansossi l'Atride, e volontarioi suoi destrieri rallentō, temendo
che da quegli altri urtati in quello strettonon gli versino il cocchio, e al suol stramazzino
essi medesmi nel voler per troppoamor di lode acccelerarsi. Intanto
dietro al figlio di Nčstore l'Atride
gridar s'udiva: Antėloco, non avviil pių tristo di te: va pure: a torto
noi saggio ti tenemmo: ma tu premio
| |
Iliade
di Homerus (Omero)
pagine 483 |
|
|
Atride Eta Nčstore Atride Atride Atride Atride Nčstore Atride Antėloco
|