Al padre = bapa.
A la madre = mama ambui.
Al figliolo = anach.
Al fratello = sandala.
Al fratello de questo = capatin muiadi.
Al germano = sandala sopopu.
A l'avo = ninyAl suocero = minthua.
Al genero = minanthu.
Al uomo = horan.
A la femmina = poranpoan.
A li capelli = lambut.
Al capo = capala.
Al fronte = dai.
A l'occhio = matta.
A le ciglie = quilai.
A le palpebre = cenin.
Al naso = idon.
A la bocca = mulut.
A li labbri = bebere.
A li denti = gigi.
A le gengive = issi.
A lā lingua = lada.
Al palato = langhi.
Al mento = aghai.
A la barba = ianghut.
A li mustacchi = missai.
A la mascella = pipi.
A le orecchie = talingha.
A la gola = laher.
Al collo = tundun.
A le spalle = balachan.
Al petto = dada.
Al core = atti.
A la mammella = sussu.
Al stomaco = parut.
Al corpo = tundunbutu.
Al membro = botto.
A la natura de le donne = bucchii.
Al usar con loro = amput.
A le natiche = buri.
A la gamba = mina.
Al stinco de la gamba = tula.
A la sua polpa = tilorchaci.
A la caviglia del pič = buculali.
A le cosce = taha.
Al calcagno = tumi.
Al piede = batis.
A le suole del piede = emparchaqui.
A la unghia = cuchu.
Al braccio = langhan.
Al gomito = sichu.
A la mano = tanghan.
Al dito grosso de la mano = idun tanghan.
Al secondo = tangu.
Al terzo = geri.
Al quarto = mani.
Al quinto = calinchin.
Al riso = bugax.
Al cocco in Maluco et in Burne = biazzao.
Al cocco in Luzon = mor.
Al cocco in Giava maggiore = calambil.
Al fico = pizam.
A le canne dolci = tubu.
A le patate = gumbili.
Al melone = antimon.
| |
Maluco Burne Luzon Giava
|