» — «Sissignura, ca dumani cci portu a mè figghia Catarina.» — «Tiniti ccà,» cci dici lu Scavu; e cci proj 'na vurza di dinari.
Lu patri turnò a la casa, cci cuntò lu tuttu a sò mugghieri, cci detti nutizia di Rusidda, e si pigghiò a Catarina, e fici la stissa fattetta909.
Ddoppu ca idda juncíu 'n campagna, e calò 'nta lu pirtusu 'ncantatu, lu Scavu cci detti la manu ripitènnucci la stissa canzuna. Catarina, puviredda, nun sappi chi fari, e cci appizzò lu còriu910 comu a so soru.
Lu cavuliciddaru turnò a lu stissu lucali, e lu Scavu ch'era peju di lu dimoniu tantaturi, cci dissi ca Rusidda e Catarina avissinu vulutu cu iddi all'àutra suruzza, ca si chiamava 'Ntonia. — «Sissignura!» cci arrispunni lu patri; e lu 'nnumani cci purtò a 'Ntonia. Ma jamu ca 'Ntonia era di li setti mìlia signati911. Comu lu Scavu, a lu solitu, cci dissi la cosa di la manu, e avía a pàrtiri, idda accuminciò a machiniari comu s'avía a libbirari di stu gran 'mpiricuddu912. E chi fa?! pigghia la manu, la pista 'nta un murtaru, e si la metti pi catapràsima supra lu stomacu. Veni lu Scavu: — «Unn' è la manu?» — «'Nta lu stomacu913.» Lu Scavu va a vidi 'nta lu cumuni, e nun la trova. Allura si pirsuadi ca 'Ntonia la manu si la manciò, e iddu allura cci misi a gràpiri lu sò cori e tutti li soi sigreti. Cci duna li chiavi di tutti li cammari, e cci fa avvidiri tisori e ricchizzi 'n quantitati, ca eranu 'na maravigghia.
Truvannusi sula e grapennu grapennu, 'Ntonia trasi nta 'na cammara; e chi vidi?! vidi jittati 'n terra tanti catàvari frischi frischi di Rignanti, di 'Mperaturi, di Riuzzi, di Riggineddi, e di àutri pirsuni; a cui cci mancava la testa, a cui li pedi, a cui li vrazza.
| |
Catarina Scavu Rusidda Catarina Scavu Scavu Rusidda Catarina Ntonia Ntonia Ntonia Scavu Scavu Scavu Ntonia Ntonia Rignanti Mperaturi Riuzzi Riggineddi
|