Poi si maritaru, ficiru un beddu cunvitu e cci fu 'na bedda tavulata.
Iddi arristaru filici e cuntentiE nuàvutri ccà senza nenti.
Salaparuta1154.
VARIANTI E RISCONTRI.
Questa novella avrebbe potuto meglio esser allogata presso al Re d'Amuri n. XVIII e alle altre del medesimo gruppo, al quale la rimando anche pe' riscontri specialmente del principio di essa (V. Lu Scavu, Rosamarina ecc.).
Un perfetto riscontro è nell'Ombrion, n. III della Novellaja milanese dell'Imbriani, ove la ninna-nanna è questa:
«Quando mio padre saprà
Con fasce d'oro ti fascerà.
Quando i galli più non cantano,
E le campane più non sonano,
Sino a giorno starò qui.»
Una variante di essa è in Gonzenbach, n. 43: Die Geschichte von Principe Scursuni (La novella del Principe Scorsone), ove le fate come nella 31. delle Albanesische Märchen di Hahn cantano:
«Dormi dormi e fa la ninna;
Si tò nanna lu saprà,
Fasci d'oru ti farà.
Altra versione di questa è in Pitrè, Canti pop. sicil., vol. II. n. 732:
Si la mamma lu sapissiD'oru 'i fasci ti mittissi,
Si la mamma lu sapía,
D'oru 'i fasci ti mittía,
E a-la-vò!
XXXIII.
Tridicinu.
Una vota, si cunta e s'arriccunta, ca cc'era un patri chi avia tridici figghi, e lu cchiù nicu si chiamava Tridicinu. Stu patri nun avia comu campari sti figghi, e stimpuniava la sò vita1155 jennu a minestra. La matri, pri falli spiricari1156, cci dicia: — «Cu' veni primu si mancia la minestra cotta.» — Tridicinu turnava sempri lu primu, e la minestra cotta tuccava sempri ad iddu; e perciò li so' frati cci purtavanu òddiu, e circavanu la manera comu livarisillu di 'mmenzu.
| |
Amuri Scavu Rosamarina Ombrion Novellaja Imbriani Gonzenbach Die Geschichte Principe Scursuni Principe Scorsone Albanesische Märchen Hahn Pitrè Canti Tridicinu
|