Märchen, e danno una certa idea di quelle del cavalier brettone nella nota novella di A. F. Doni: Gualtieri d'amore (Prose antiche di Dante, Petrarca e Boccaccio, 41, Libreria II, art. Brettone).
Riscontri di tutta Europa vedi nelle Vergleichende Anmerkungen del Köhler alle Sicil. Märch., vol. II, pag. 206-207.
XXXVII.
Rosamarina.
'Na vota cc'era un Re e 'na Riggina, ch' 'un avianu figghi. 'Na jurnata la Riggina scinni 'nta la sò fiuretta e vidi un pedi di rosamarina1260 ch'avia tanti figghiulina1261. Dici: — «Talià'!1262 idda ch'è rosamarina havi li figghiulina, e io ca sugnu Riggina, 'un haju nuddu figghiu!»
Ddoppu jorna nesci e nesci gràvita. 'Nta lu cuntu prestu s'arriva: a li novi misi parturisci e fa un pedi di rosamarina; e sta rosamarina l'abbivirava cu lu latti, e 'nta 'na grasta la minteva sempri supra la tavula.
Succedi ca cala un niputi sò, figghiu di lu Re di Spagna; vitti sta grasta cu stu pedi di rosamarina: — «Maistà, dici, chi è sta rosamarina?» La zia cci cunta lu trattatu: — «Haju parturutu; haju fattu stu pedi di rosamarina, e l'abbiviru cu lu latti quattru voti lu jornu.» Lu picciottu dissi 'nta iddu: «Io cci l'hê pigghiari sta rosamarina....» Pripara 'na bella grasta 'nta lu sò bastimentu, s'accatta 'na crapa pi lu latti, pigghia dda rosamarina e spirisci. Quattru voti lu jornu abbivirava sta rosamarina. Arrivannu a la sò cità, si fici chiantari 'nta la sò fiuretta stu pedi di rosamarina.
Stu Re di Spagna avia tri soru, e iddu s'allianava di sunari lu friscalettu1263. 'Na jurnata mentri sunava si vidi cumpàriri na dunzella.
| |
Doni Gualtieri Prose Dante Petrarca Boccaccio Libreria II Europa Vergleichende Anmerkungen Köhler Sicil Riggina Riggina Riggina Nta Spagna Spagna
|