Il principio è simile alla Za Cardaredda. Il baratto del diamante per gli occhi è il fondo della Cieca, n. XIII del DE GUBERNATIS; sulla quale tradizione vedi le osservazioni del KÖHLER alla 34 delle Sic. Märchen, (vol. II, pag. 227) e alla XIII delle Novelline di S. Stefano nelle Göttingische gelehrte Anzeigen del 1870, pag. 1273.
Vedi pure le novelle LIX, LX, LXI, LXII di questa raccolta.
LXIII.
La Mammadràa.
'Na vota cc'era 'na matri e avia 'na figghia fimmina; e si chiamava Rusidda. 'Na jurnata cci dissi: — «Rusidda, Rusidda, pìgghiati lu munnidduzzu(217) e va jetta la munnizza.» La picciridda pigghiau lu munnidduzzu, e iju a jittari la munnizza. Cc'era un puzzàngaru, e sta munnizza la iju a jittari 'nta stu puzzàngaru. A lu jittari la munnizza, cci cadiu lu munnidduzzu. A sta picciridda cci avianu dittu ca dintra lu puzzàngaru cc'era la Mammadràa: si vôta e dici: — «Mammadràa, dunami lu munnidduzzu.» La Mammadràa, cci arrispunníu: — «Cala, cala, e pigghiatillu.» — «No, ca tu mi manci;» ci dici la picciridda. — «No, ca nun ti manciu; pi l'armicedda di mè figghiu Cola, ca nun ti manciu.» — «'Nca comu hê scinniri?» — «Metti un pedi ccà, un pedi ddà, e scinni.» La picciridda pi lu scantu ca sò matri la vastuniava si nun cci purtava lu munnidduzzu, scinníu. Comu la Mammadràa la vitti ddà jusu, si l'abbrazzau tutta: — «Oh chi si' bedda, Rusidda mia, chi si' bedda! Scupami sta casa.» La picciridda si misi a scupari. — «Chi trovi 'nta sta casa?» — «Munnizzedda, tirricedda, comu l'àutri cristianeddi(218).» «Cercami sta testa.
| |
Za Cardaredda Cieca Sic Novelline S. Stefano Göttingische Anzeigen Mammadràa Rusidda Rusidda Mammadràa Mammadràa Cola Mammadràa Rusidda
|