Pastorello mio, che in mano mi tieniSono stato ammazzato nella verde campagna;
Oh che ho incontrato questa morteSolo per la penna dell'uccello Sgriffone.
Una variante di queste parole è alla 51 delle Anmerkungen und Zusätze.
LXXX.
La Jisterna(456).
Si cunta e s'arricunta stu billissimu cuntu a lor Signuri.
'Na vota cc'eranu tri figli di Re. Dui di sti figli di Re si nni javanu pi cacciari, e a lu frati nicu nun si lu vulianu purtari. La mamma 'na vota cci dici: — «Ora purtativillu, a lu picciriddu.» Li figli nun si lu vosiru purtari, e lu picciriddu cci iju d'appressu e si l'appiru a purtari. Agghicatu 'nt'ôn bellu chianu, truvaru 'na bella jisterna; hannu pigliatu e s'hannu misu a manciari pi fari culazioni; e lu nicu cu iddi. Arrivannu ca finieru, dissi lu granni: — «Ora jittamulu ccà intra sta jisterna a stu picciriddu ca nu' 'un nni lu putiemu purtari. Poi si vôta cu lu fratuzzu: — «Salvaturi, cci vô' scinniri 'nta sta jisterna ca cc'è la truvatura?» Lu picciriddu dici sì, e lu calàru. Arrivannu ca stu picciriddu scinníu 'nta dda jisterna, truvau tri belli càmmari, e cc'era 'na vecchia: — «Chi vai furriannu a sti parti?» Arrispunni lu picciriddu: — «Vaju furriannu pi nèsciri a vui di ccà intra; datimi lu latinu(457) com'haju a fari.» Arrispunni la vecchia: — «Vidi ca ccà cci sunnu tri figli di Re; ca l'havi 'n putiri lu magu, grapi l'uocchi.» — «Vui nun vi curati: datimi lu latinu com'haju a fari; ca io nu mi scantu..» — «Tuppiàti darreri ssa porta.» Iddu tuppiau, e affacciau la figlia d'un Re. — «E cui ti cci ha purtatu ccà?» — «Io haju vinutu a libirari a vuàtri; dammi lu latinu com'haju a fari.
| |
Sgriffone Anmerkungen Zusätze Jisterna Signuri
|