La gamba rotolando si trattenne e sprofondò in un buco a due miglia dal giardino. (Vedi Lu re di li Pira d'oru; PITRÈ, Otto Fiabe). Il giovane entrò pel buco e si trovò in un sotterraneo con tre principessine incantate dal mago, ciascuna in una stanza. Le fè risalire nel mondo di sopra, ricevendo, pegno d'amore e di fede, una pezzuola e una mela d'oro, dalla minor sorella. Sposate le prime due principesse dai due fratelli maggiori del giovane, la terza volle attendere l'amante rimasto sottoterra. Costui aiutato da un'aquila (vedi Li tri muntagni crunanti di l'oru), venne nel mondo di sopra, ove l'aquila gli vomitò la gamba che egli pel viaggio le diè a mangiare quand'ella dimandava imperiosamente carne. Egli s'attaccò la gamba; andò a trovar la sua bella, le porse la pezzuola ec.
Una versione palermitana è in PITRÈ, Otto fiabe e novelle siciliane, n. I: Lu cuntu di li pira d'oru; altre in GONZENBACH, Sicil. Märchen, n. 58: Von den vier Königstochtern (Le quattro figlie del re), 59: Von Armaiinu (Armaino); 61: Von einem muthigen Königssohne, der viele Abenteuer erlebte (il principe coraggioso che fece tante valentie); 62: Die Geschichte von Bensardatu (La novella di Bensardato); 64: Die Geschichte von der Fata Morgana (La novella della fata Morgana); ed in parte 65: Die Geschichte von den Seminaristen, der die Königstochter erlöste (La novella del seminarista che liberò la figlia del re); una di Sora nel Napoletano in KÖHLER, Italienische Volksmärchen n. 1: Die drei Brüder und die drei befreiten Königstochter (I tre fratelli e le tre figlie del re liberate) nel Jahrb. f. rom. u. engl.
| |
Vedi Lu Pira Otto Fiabe Otto Sicil Von Königstochtern Von Armaiinu Armaino Von Königssohne Abenteuer Die Geschichte Bensardatu Bensardato Die Geschichte Fata Morgana Morgana Die Geschichte Seminaristen Königstochter Sora Napoletano Italienische Volksmärchen Brüder Königstochter Jahrb
|