Pagina (81/965)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

      Quand’abbia menzionato ancora il Roman de Merlin della redazione comune, colle sue varie edizioni antiche e la nuova di O. Sommer(110), e la nostra Historia di Merlino, che la tipografia veneziana divulgò fino dal 1481(111), avrò fatto abbastanza per ciò che spetta a questo luogo.
      Occorrono bensì alcune avvertenze d’altro genere. Per il Palamedès le mie allegazioni vogliono essere riferite all’esemplare di Torino, e per il Tristan ai codici 756 e 757 della Nazionale di Parigi. Qui distinguo con «I» e «II» i due volumi, mentre per i tre del Palamedès torinese la paginazione continuata esime dallo specificare. Per entrambi poi i romanzi non tralascio mai i rinvii al libro così utile del Löseth, ancorché, quanto al Palamedès, lì non si trovino per solito che accenni fugaci. Anche questi giovano pur sempre ad orientare. E similmente non tralascio i richiami ad altri testi facilmente accessibili: al Girone del Tassi, e, secondando un giusto desiderio manifestatomi dal Canello, al poema stesso dell’Alamanni per una parte; alla Tavola Ritonda e al Tristano Riccardiano per un’altra.
      Avvertirò da ultimo che con Lancelot senza specificazione mi riporto alla prima edizione del Verard (1494), adoperata [64] da me in uno stupendo esemplare membranaceo della Nazionale di Torino. Ma sarò sempre ben lieto di poter per questo romanzo rimandare i lettori ai tomi III-V dell’opera di Paulin Paris, che anche per qualche altro rispetto accadrà di citare: Les Romans de la Table Ronde mis en nouveau langage.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Le fonti dell'Orlando Furioso
di Pio Rajna
pagine 965

   





Roman Merlin Sommer Historia Merlino Palamedès Torino Tristan Nazionale Parigi Palamedès Löseth Palamedès Girone Tassi Canello Alamanni Tavola Ritonda Tristano Riccardiano Lancelot Verard Nazionale Torino Paulin Paris Les Romans Table Ronde