(426) Il tempo comincia dall’esser buono; fidarcisi! la sera esso muta, ed espone la nave a grave pericolo di naufragio. Finalmente il terzo giorno i naviganti prendono terra; ma non già dov’erano indirizzati: «Au tiers jor lor avint en tele maniere, q’il arriverent en la Grant Bretaigne, en la forest de Danantres, la ou la damoisele du Lac avoit enprisoné Merlin»;(427) una foresta «qi tant est aventureuse, qe nulz chevalier n’i entre qe aventure n’i truisse(428)». (I, f.o 114.)(429) Tristano è preso da vivissimo desiderio di farne la prova, e Kahedin ben volentieri gli terrà compagnia. Però Tristano ordina ai marinai di aspettare dieci giorni: «Et se nous demourons plus, alez vos ent en Cornoalle, et nous atendés ou chastel du Pas.»(430) Governal vorrebbe andare col suo signore; ma non gli è permesso. «A tant se partent de lor compaignie et se metent en la forest, et vont ainsi [148] come aventure les maine, une hore avant et l’autre arriere, jusqes a tant qe il fu nuit. Il vindrent chiés un hermite,(431) qi lor dona du pain et de l’aigue. Il n’avoit autre chose q’il lor peüst donner.»(432) Lodovico ebbe pietà dello stomaco di Rinaldo, e con poca fatica, e minor spesa, sostituì al romitaggio una badia, ricca e ben provvista. Tuttavia i discorsi si conservano analoghi: «Après commencent a demander des nouveles de la forest aventurose. Et il lor en dist ce qe il en savoit; et dist qe de nule aventure qi en son tens y avenist ne li poise tant, come du roi Artus, qi s’i mist bien a qatre mois, mes oncques puis n’en issi; ainz vet sus et jus, et revient ci a la foiz; si en est tout le siecles troublez.
| |
Grant Bretaigne Danantres Lac Merlin Tristano Kahedin Tristano Cornoalle Pas Governal Lodovico Rinaldo Artus
|