Galeoth si solleva a stento, e chiede la ragione. L’altro risponde, che in quelle armi ha ricevuto tal vergogna, che mai più non le porterà: «Qui plus les aymera de moy, si les preigne». Siccome sono belle e buone, Galeoth è ben lieto di provvedere con quelle al suo bisogno. «Et pour ce qu’il vit que li chevaulx au couart chevalier n’estoit pas tant traveillez comme li siens estoit, pria il tant au couart chevalier, qu’il luy octroya son cheval a emmener pour le sien.»
Armatosi e montato in sella, Galeoth si ferma quella notte ad una casa di religione, e vi fa visitare le ferite. Avrebbe bisogno d’un riposo di quindici giorni almeno; ma ad ogni [277] patto egli vuol essere alla festa di Aquilant. Però parte l’indomani, e si conduce al prato delle giostre. Appena è veduto, si levano grida: «Veez le mauvais! veez le couart!» Un cavaliere valente gli vuol far onta, per punirlo del non aver lasciato le armi, secondo la promessa. Corre contro Galeoth, e questi, essendo tuttavia sommamente gravato dalle ferite del giorno innanzi, è gittato a terra. Tutti i presenti lo vituperano. «Lors descendirent li pluseurs et demanderent a Aquilant: Sire, que ferons nous de cest mauvais chevalier, qui cy est revenus? Et Aquilans, qui moult est courroussez de ceste chose, leur dist: Seigneurs, il m’est advis que ce seroit honte de mettre a mort le chevalier; mais faisons lui en autre maniere honte au plus que nous pourrons.(934) Lors s’accordent tuit cil qui illec estoient, que on le livreroit aux varletz et aux escuiers, dont il y avoit plus de trois cens.
| |
Galeoth Galeoth Aquilant Galeoth Aquilant Sire Aquilans Seigneurs Lors
|