p. 413, n. 1
V. Salza, in «Giorn. st. d. Lett. it.», XXXVIII, 337.
P. 419, r. 10
XXXI, 41-59 corr. in XXXI, 37, 49-59.
p. 422, r. 11
V. anche Ferraù, XII, 60.
[660] p. 423, r. 6
Rispetto a questi versi, V. Proto, Spig. ariost., in Studi di lett. it., V, 115 e cfr. L. Foscolo Benedetto, Il «rom. de la rose» e la lett. it., p. 239.
p. 436, n. 2 r. 3
Una nuova versione che pretende di essere «littérale et complète» di J. Mardrus, Parigi, 1899 sgg., lascia molto a desiderare. V. «Revue Critique», 1900, 1o sem., p. 401 sgg.
p. 437, r. 18
Ma ecco anche questo tratto nelle Cento notti berbere e nella versione cinese di una parte del Tripituke indiano. V. Cosquin, Le prologue-cadre des Mille et une Nuits, nella «Revue bibl. internationale», 1909, pp. 6-8 nell’estratto.
p. 448, r. 21
Con Fiammetta cfr. il Lambra sp. (Flamula).
p. 449, r. 13
V. p. 437.
p. 450, n. 3
Dal ciclo brettone può allegarsi anche una scena fra Artù e la regina nel De ortu Walwanii: «Publ. of the mod. l. Assoc. of America», XIII (1898), 424.
p. 450, n. 4
(proprio, si badi, «Pétis», non «Petis», come molti scrivono e stampano).
p. 453. n. 1 r. 5
Lafontaine corr. in La Fontaine.
p. 433, n 2 margine a sinistraNello scritto del Cian il «Valerio» riappare anche altrove occasionalmente.
p 453, n. 2 margine a destra.
E V. ora del Cian medesimo, Varietà poetiche del ’500, in «Miscellanea Nuziale Petraglione-Sersano», Messina, 1904 (p. 7 nell’estratto).
[661] p. 453, n. 2 r. 3
IX, 110 corr. in IX, 110-13.
p. 453, n. 2 margine inferioreMa V. poi ancora (e m’incolpo di non averli citati), Luzio e Renier nello stesso «Giorn. stor.
| |
Salza Ferraù Proto Spig Studi Foscolo Benedetto Mardrus Parigi Critique Cento Tripituke Cosquin Mille Nuits Fiammetta Lambra Flamula Artù Walwanii America La Fontaine Cian Cian Varietà Nuziale Petraglione-Sersano Messina Luzio Renier
|