Non si sbaglierà, vedendoci un tratto arcaico, che i rimaneggiatori (Cfr. OELSEN, Die Verfasser der altfranz. chanson de geste Aye d’Avignon, Marburg, 1885) e continuatori lasciarono perdersi.
a) Erede, figlio.
(1089) [2] V. p. 52.
(1090) [3] Nel capitolo XIV.
(1091) [4] Morg., XX, 106-107: stanze ignote all’Orlando. Cfr. Fur., XX, 5-6.
(1092) [1] Fur., XIX, 107.
(1093) [2] Tuttavia in parte ne riparla poi egli stesso.
(1094) [3] Fur., XIX, 90-91.
(1095) [4] St. 94.
(1096) [5] St. 95.
(1097) [6] St. 96.
(1098) [7] St. 101.
(1099) [8] St. 98-100.
(1100) [9] St. 102; 105-106.
(1101) [10] St. 103; 106.
(1102) [11] St. 104.
(1103) [12] St. 107.
(1104) [1] V. pag. 275, n. 2.
(1105) [2] Cfr. XX, 9 sgg.
(1106) [3] Cfr. XX, 5-6.
(1107) [4] LÖSETH, p. 134; Tav. Rit., I, 287.
(1108) [1] V. pag. 139.
(1109) [1] V. pag. 258.
(1110) [2] Fur., XX, 75, 80: Met., VII, 91. Il motivo è trattato con grande ampiezza da Apollonio Rodio, III, 972-1129. E qui si richiama, insistendoci assai (v. 996-1003, 1005-1100, 1105-1107), l’esempio di Arianna (Cfr. VALERIO FLACCO, VII, 279), rispetto al quale si veda addietro, p. 211.
(1111) [3] Pag. 195.
(1112) [1] Per le indicazioni minuziose dell’itinerario (XX, 100-101) basterà richiamarmi alla pag. 287.
(1113) [2] Nel Perceval in prosa edito sul ms. Didot, ora alla Nazionale di Parigi, dall’Hucher (Saint Graal, I, 428): «Et l’andemain jusqu’a tierce chevauchierent, qu’il trovèrent sor l’essort de .IIII. voies une chapele et .I. arbre et une croiz. Lors dit misire Gauveins a ses compaignons: Seygnors, se nos alons touz ansamble, ce ne sera pas grant conquez; et je loerai bien que ciascun alast sa voie par lui: quar, si nos alon ansamble, notre besoigne esploitera mauveissement.
| |
Cfr Die Verfasser Aye Avignon Marburg Erede Morg Orlando Fur Fur Cfr Cfr Tav Fur Met Apollonio Rodio Arianna Cfr Nel Perceval Nazionale Parigi Hucher Saint Graal Gauveins Seygnors
|