Il Löseth ci s’imbatte a p. 375.
(1538) [3] LÖSETH, p. 63.
(1539) [1] Cfr. Fur., XXIII, 107-109.
(1540) [2] St. 124.
(1541) [3] Ib.
(1542) [4] Cfr. st. 132.
(1543) [5] Cfr. st. 128.
(1544) Gaia, ridente.
(1545) [6] Cfr. st. 129.
(1546) [1] V. LÖSETH, p. 37; Trist. Ricc., p. 142; Tav. Rit., I, 152.
(1547) [2] Cfr. st. 123.
(1548) [3] Cfr. st. 132.
(1549) [4] St. 125.
(1550) [5] V. XXIX, 59.
(1551) [6] Cfr. XXIII, 132-34.
(1552) [1] Il salto č risparmiato nella Tavola Ritonda.
(1553) [2] LÖSETH, p. 83.
(1554) [3] St. 133.
(1555) Colla pelle.
(1556) [4] XXIV, 13.
(1557) [5] Cfr. XXIV, 4.
(1558) [6] Cfr. st. 5-6.
(1559) [7] Dico incisi, anziché scritti, riferendomi alla st. 36 del c. XIX.
(1560) [1] A titolo di analogia, menzionerň qui anche Amadís, e lo stato in cui lo riduce la lettera di Oriana, che, credendolo infedele, gli proibisce di venirle piů dinanzi (l. II, c. I). Amadís, secondo i criterî dell’autore, non divien pazzo nient’affatto; ma agli occhi nostri poco o nulla gli manca. Abbandono di armi, lamenti ad una fonte, abbiamo qui pure (c. II-III). Sono oramai elementi indispensabili di questo genere di narrazioni.
(1561) [1] Recherň per intero il carme del Marullo, valendomi dell’edizione fiorentina del 1497. Sta nel lib. III degli Epigrammi:
Quid tantum lachrymis meis proterveInsultas puer? et semel jacentis
Nequicquam in tenuem furis favillam?
Non sum, non ego, quem putas Marullum.
Jam pridem occidit ille, nec superstesCarae dissidium tulit Neaerae:
Quae nunc, tot fluviis procul locisque,
Illum nominat, ut ferunt, et illum
| |
Löseth Cfr Cfr Cfr Gaia Cfr Trist Tav Cfr Cfr Cfr Tavola Ritonda Cfr Cfr Dico Amadís Oriana Recherň Marullo Epigrammi Marullum Neaerae
|