SAINT - ÉVREMOND
Opere Slegate
Tradotte in Toscano
[EPIGRAFI]
Mais j'ay l'esprit tellement né pour la liberté
qu'il n'est pas en mon pouvoir de l'assujettiraux regles d'une traduction fidelle.
[Saint - Évremond ]
Such is our pride, or folly, or our fate,
That few but such as can not write translate.
Denham
Vuole il destin che contant'alto sagliafasto o pazzia degli umani ingegni,
che rado è che l'altrui tradur si degni,
se non è tal che del suo dar non vaglia
OpereSlegate
di
M. di S.E.
Parte I
Riflessioni sopra Annibale
dopo la battaglia di Canne
Quel giorno era per così dire l'ultimo pe' Romani, se Annibale non avesse avuto tanta fretta di godere i vantaggi della vittoria. Colui che aveva fatto far tanti errori agli altri, comincia a risentirsi in questo punto dell'esser uomo, e bisogna ch'ei ne faccia per sè. Mostratosi invincibile alle difficoltà maggiori, non sa resistere alle lusinghe della fortuna, quando ogni poco più d'operazione lo metteva in stato di poter dormire sicuramente tutti i suoi sonni per quanto ei viveva. Ma negli uomini tutto è limitato: la tolleranza, il coraggio, la fermezza sono virtù finite, e a lungo andare vengono meno. Annibale non può più soffrire, perchè ha troppo sofferto, e consumata la sua virtù, nel più bello della vittoria non ha riprese. La memoria de' disagi passati gli fa veder delle difficoltà nuove: il suo animo, che aveva a esser tutto fidanza, se non pur certezza, piega alle apprensioni dell'avvenire. Riflette quando è tempo di farsi cuore, discorre quando è tempo d'agire, si propone ragioni in favor de' Romani quando è tempo di farsi valer le proprie.
| |
Opere slegate
di Charles de Marguetel de Saint-Denis de Saint-Évremond
pagine 263 |
|
|
Slegate Toscano Saint Annibale Canne Romani Annibale Romani
|