Item, Alì Bei turziman li à dicto che a li rectori nostri sia ordinà debi ben convicinar, et è bon star ben con i sanzachi et presentarli. Et presentò la lettera in greco dil Signor turcho, con la tradution di la confermation di la paxe, la qual fo letta in pregadi et sarà notada di sotto. Or fo remesso a referir ozi in pregadi, laudato de more per el principe, et ordinato stretissime credenze di tal relation, e dato sacramento.
Da Zara, di sier Antonio Grimani procurator capitano zeneral da mar, di 5. Come a dì 2 partì de qui, a dì 4 zonze a Zara; et havia mandato hordine per haver li homini; et era venuto lì la galia di sier Francesco Pasqualigo soracomito, qual era stato in Ancona per armarsi, par non habi se non 15 homini et li mancha otto, tamen lui scrisse di Ancona qui el contrario. Item, sier Zuam Francesco Baxadona soracomito, che era stato con l'orator al Turcho, era lì ben in hordine, lo mandoe in Puja con hordine soliciti quelle galie, et vadi a Corfù, qual li bisogna sartie; et la galia di sier Marin Barbo li mancha homini 50, et quella dil provedador Pexaro ha homini 60 con mal franzoso.
Da Ragusa, dil Gondola, di 19 april, scritta a [697] sier Tomà Mocenigo. Come l'armada turchesca poria non ussir per le provision fa la Signoria, et per la liga fata con Franza, et etiam vedendo il Turcho l'asetamento di le cosse de Italia; et a la Valona non si fa altra preparation se non armar 5 fuste per mandar in Puja a San Cataldo a levar il corpo di Gem sultan.
Dil Zante, di sier Nicolò Ferro provedador, di 6 april.
| |
I Diarii
Tomo II - prima parte
di Marino Sanuto
Editore Visentini Venezia 1879
pagine 1144 |
|
|
Alì Bei Zara Antonio Grimani Zara Francesco Pasqualigo Ancona Ancona Zuam Francesco Baxadona Turcho Puja Corfù Marin Barbo Pexaro Ragusa Gondola Tomà Mocenigo Signoria Franza Turcho Italia Valona Puja San Cataldo Gem Zante Nicolò Ferro
|