Quando il bisogno di riscaldarsi li avvicinò di nuovo, si rinnovò lo stesso inconveniente, dimodochè essi furono ballonzolati di qua e di là tra i due patimenti fino a che non ebbero trovato una distanza media che rese loro sopportabile la situazione. Così il bisogno di società, nato dalla vacuità o dalla monotonia del loro interno, spinge gli uomini gli uni verso gli altri; ma le numerose loro qualità ributtanti e i loro insopportabili difetti li disperdono nuovamente. La distanza media che essi finiscono collo scoprire, e nella quale la vita in comune diventa possibile, si è la pulitezza e le belle maniere. In Inghilterra si grida a chi non mantiene la dovuta distanza: Keep your distance! — Con questo mezzo il bisogno di mutuo riscaldamento non è invero soddisfatto che a metà, ma in cambio non si sente la puntura delle spine. — Chi però possede molto calorico suo proprio preferisce rimanere fuori della società per non provare nè cagionare sofferenze.» (Nota del Trad.).
(34) L’invidia, negli uomini, dimostra quanto si sentono infelici, e la continua attenzione che portano a tutto ciò che fanno o non fanno gli altri, prova quanto si annojano. (Nota dell’Autore).
(35) In italiano nell’originale.
(36) In francese nell’originale. Si veda a proposito di questo motto la nota a pag. 10. (Nota del Trad.) – (Nota 2 nella presente edizione elettronica Manuzio)
(37) Il sonno è una piccola porzione di morte che noi prendiamo a prestito anticipando (*) e col cui mezzo riguadagniamo e rinnovelliamo la vita consumata nello spazio di un giorno.
| |
Inghilterra Keep Nota Trad Nota Autore Nota Trad Nota Manuzio
|