Pagina (60/163)

   

pagina


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

     
      Traduci in qual piú vuoi lingua colta del mondo, significa:
      Vedi un povero forestiero che vien nel palchetto; e' pare ch'egli non conosca veruno; e, quando pur soggiornasse sette anni in Parigi, non conoscerà probabilmente veruno, se tutti a' quali ei s'accosta si terranno gli occhiali sul naso, cosí gli si chiuderebbe l'uscio della conversazione formalmente sul viso, trattandolo peggio assai d'un Tedesco.
      Né l'ufficiale francese avrebbe potuto dirmelo a voce piú chiaramente; e dov'ei me l'avesse detto, gli avrei tradotto il mio inchino in francese, rispondendogli: "Ch'io apprezzava la sua gentilezza, e gliene rendea mille grazie."
      Non so di verun segreto che piú agevoli il commercio sociale quanto l'impratichirsi di questa specie d'abbreviatura per tradurre in un batter d'occhio i vari cenni delle fattezze e delle membra, e tutte le loro pieghe e lineamenti tradurli in piane parole. Ed io mi ci sono tanto assuefatto che girando per Londra, vo quasi meccanicamente traducendo sempre lungo la via: e mi sono piú d'una volta soffermato dietro il cerchio di quelle persone tra le quali non si dicono tre parole(73), e donde riportai meco venti diversi dialoghi che avrei potuto scrivere a penna corrente, e giurarvi.
      Me n'andava una sera a un concerto del Martini in Milano, e mentre io poneva il piè su la soglia di quella sala, la marchesina F*** uscivane in furia; e mi fu addosso che appena la vidi: balzo da un lato per darle il passo, e balza anch'essa, e dal medesimo lato; e le nostre teste si picchiano, s'ella non si scansa lestissima per uscire dall'altra parte: e la disgrazia mi caccia per l'appunto a ritôrle il passo da quella parte: saltiamo insieme, torniamo insieme e via cosí da farci ridere dietro; e le vidi in volto il rossore ch'io sentiva e non poteva piú tollerare in me stesso: e feci alla fine com'io doveva pur fare alla prima, non mi mossi; e la marchesina non trovò impedimento: ma io non trovava piú modo d'entrare, se innanzi non mi fermava ad accompagnarla per tutto il corridoio con gli occhi, e riparare almeno cosí alla mia colpa.


Pagina_Precedente  Pagina_Successiva  Indice  Copertina 

   

Viaggio sentimentale di Yorick lungo la Francia e l'Italia
Yorick (Lorenzo Sterne)
di
pagine 163

   





Parigi Tedesco Londra Martini Milano