Dov'č l'elevazione morale che la guerra avrebbe dato al mondo? Dov'č il progresso spirituale che avremmo raggiunto in seguito alla guerra? Dov'č la sicurezza di vita, la sicurezza delle cose che possediamo per le nostre necessitą? Dov'č il rispetto per la vita umana? Dove sono il rispetto e l'ammirazione per la dignitą e la bontą della natura umana? Mai come oggi, prima della guerra, si sono avuti tanti delitti, tanta corruzione, tanta degenerazione.
Se ricordo bene, durante il processo, Katzmann ha affermato davanti alla giuria che un certo Coacci ha portato in Italia il denaro che, secondo la teoria della pubblica accusa, io e Sacco avremmo rubato a Braintree. Non abbiamo mai rubato quel denaro. Ma Katzmann, quando ha fatto questa affermazione davanti alla giuria, sapeva bene che non era vero. Sappiamo gią che quell'uomo č stato deportato in Italia, dopo il nostro arresto, dalla polizia federale. Io ricordo bene che il poliziotto federale che lo accompagnava aveva preso i suoi bauli, prima della traduzione, e li aveva esaminati a fondo senza trovarvi una sola moneta.
Ora, io dico che č un assassinio sostenere davanti alla giuria che un amico o un compagno o un congiunto o un conoscente dell'imputato o dell'indiziato ha portato il denaro in Italia, quando si sa che non č vero. Io non posso definire questo gesto altro che un assassinio, un assassinio a sangue freddo.
Ma Katzmann ha detto anche qualcos'altro contro di noi che non č vero. Se io comprendo bene, c'č stato un accordo, durante il processo, con il quale la difesa si era impegnata a non presentare prove della mia buona condotta in Plymouth, e l'accusa non avrebbe informato la giuria che io ero gią stato processato e condannato in precedenza, a Plymouth.
| |
Katzmann Coacci Italia Sacco Braintree Katzmann Italia Italia Katzmann Plymouth Plymouth
|