Oro passato p'er Pellegrino: Oro falso.
Ojo svizzero, de Lucérna: Olio da ardere; per ironia.
Vino de Pisciano: Vinaccio.
Vino de le vigne d'Acquacetósa: Vinello acidulo, aspro.
Scarica-tràppole: Cacio pecorino.
Concertino de la pedacchia: Cruyère.
La sora Checca a ppanza per aria: Gallina lessa o arrosto.
Er merluzzo co' li ggendarmi: Baccalà con le patate.
Le ranocchie co' la giacca: Fritte all'olio con la pastella.
Le patate in gran tenuta: Lesse con tutta la buccia.
Er salame a spìnte: A spinte: affettato grossolanamente.
Li tre régni de la natura: Minestra di lenti.
Li sordati in galitta: Minestra come sopra.
Li ceci ar trotto: Poco cotti.
La minestra co' la ritirata: Minestra di lardo.
La minestra cor sartarello: Idem.
La minestra a ttamburo battente: Idem.
Una fraccassata (in de le coste): Una fricassea.
Pollo a la sônatóra: Cantone di pane bruscato con sopra olio ed aglio.
Pollo de galèra: Pane condito con acqua, olio, aceto, sale, con alici od altro pesce.
DI PERSONE.
Esse de casa Strozzi: Fare lo strozzino.
de Bassanèllo: Di bassa taglia.
de razza Schiavetti: Come sopra. I piccoli cavalli sono detti Schiavetti.
o Armà' Treppigne e 'na tenaja: Essere spilorcio o avaro.
de casa Tiratèlli: Come sopra.
de casa Frappija: Pigliar sempre e mai donare.
Sbafatore: Vivere a lo scrocco, scroccone.
de razza Costaguti: Dicesi di cavallo o di donna che per la magrezza mostri le coste.
DEI VENDITORI GIROVAGHI.
Giù-'n-cantina ar fresco!
: Voce del Giuncataio: Giuncatiua fresca.
L'ammazzo io! l'ammazzo io!
: del Caciaio: La marzolina! ecc.
| |
Pellegrino Oro Lucérna Olio Pisciano Vinaccio Acquacetósa Vinello Cacio Cruyère Checca Gallina Baccalà Fritte Lesse Minestra Minestra Minestra Cantone Pane Strozzi Fare Bassanèllo Schiavetti Schiavetti Treppigne Essere Tiratèlli Frappija Pigliar Vivere Costaguti Dicesi Giuncataio Giuncatiua Caciaio
|