Stai consultando: 'Colledara - aggiuntovi: Da Colledara a Firenze', Fedele Romani

   

Pagina (28/336)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (28/336)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Colledara
- aggiuntovi: Da Colledara a Firenze
Fedele Romani
R. Bemporad & Figlio, 1915, pagine 335

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   stati attraversati e compenetrati, sia pure per breve tempo, dalla luce di quell'astro. Questo ritorno inevitabile alle antiche abitudini, alle consuete pratiche di quella gente, di sua natura, non di rado perversa, doveva contribuire e contribuģ a screditare il nome di garibaldino, e di Garibaldi stesso, presso la gente ignorante delle mie parti, e certo non delle mie parti soltanto.
   Per tali ragioni io vedo quasi sempre con dolore risorgere la camicia rossa tra le chiassate e i rumorosi disordini delle feste. A me par quasi una profanazione, specie, quando quella camicia, resa sacra da chi l'indossņ la prima volta, la vedo sul petto di persone d'apparenza ordinaria e volgare, che non sdegnano di trascinarla, finita la festa, all'osteria.
   Facciamo che quella camicia e la sua fiamma ormai risplenda soltanto nelle sale del glorioso palagio della storia e nelle opere di quegli artisti che dal suo splendore trassero alte e nobili ispirazioni.
   VJ
   La minaccia dei briganti si faceva intanto sempre pił vicina e terribile. La banda era composta per lo pił di persone delle provincie pił meridionali, che erano venute avanzando a poco a poco, per i monti, verso l'Abruzzo, e ad essi s'erano aggiunti via via non pochi elementi indigeni. Dai monti essi irradiavano, secondo l'opportunitą, la loro azione, qua e lą nelle contrade pił vicine ; e, dato il colpo, si ritiravano pronti, guidati da esperte guide, nei cupi avvolgimenti dei boschi e degl' inaccessibili dirupi. Essi per lo pił agivano per mezzo di ricatti. Sorprendevano e portavano con sč il capo di casa: poi mandavano a chiedere alla famiglia una data somma,