Stai consultando: 'Statuti del Comune di Teramo del 1440 Testo originale', Francesco Savini

   

Pagina (179/274)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (179/274)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Statuti del Comune di Teramo del 1440
Testo originale
Francesco Savini
Tipografia di G. Barbera Firenze, 1889, pagine 264

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   170
   Si: FIOR EXTRA ORDÌ VA RIIS
   De toppo sive filato lini vel cannape in eandelis vel cereis non mietendo - Rubrica LI.1
   Assisiam facimus quorl spetiarii vel quicunque alii facientes et venclentes candelas vel cereos de cera non possint nec debeant in ipsorum vel ipsarum papiris* immictere vel quomodolibet immiscere toppum :t vel fi latri m de lino vel cannepa, sed ipsos papiros simplices facere tantum bombice filata pura et munda. Et qui vel que contrafecerit in predictis penam solvat vice qualibet soldorum centum. Et super predictis Judex et notarius capitulorum possint inquirere et delinquen-tes quos invenerint punire et condonipnare. Et etiam fiant exinde iurati, quorum relationi credatur.
   Quod ramen laborantium simili cum ferro ponderari et vendi non liceat - Rubrica LII.
   Assisiam facimus quod caccabellarii 1 et alii facientes seu exercentes artem raminis et ramcin quomodolibet vendentes in Civitate Terami non possint nec debeant simul cum vasis de ramine ascendente ad pondus unius libre cum dimidia, vel abinde super ferrum simul cum ramine ponderare et vendere sub pretio et ad pretium raminis. Et si quis contrafecerit in predictis penam in-currat vice qualibet quadraginta soldorum Universitati Terami applicandoli. Abinde vero infra vendere possint.
   1 Qui ili margine si scorge disegnata a penna una candela che, mostrandoci la forma allora usala, ci ha mossi a riprodurla uell'.t/>;«:in/ic« al nostro Sintlìu su questi Statuti.
   ' Qui il papirus non è il celebre papi/rut egizio, ma il lucignolo delle candele.
   3 T«ppn dicesi tra noi volgarmente ciò che prima cade nella cardatura della canapa e del lino.
   ' Altra barbara traduzione latina proveniente dal vernacolo cacca-vii, nomo che dassi ad un arti pio o profondo tegame per lo più di ramo e ad uso di cucina. V' ha però il classico caccabulum (dal greco y.axxip'.cv), che vuol dire : paioletto, pentolini! e cacealiu.it (xaxxà^^f) paiuolo, pentola. Caccavo si trova nel Vacai), mclod. Uni. dello Zaxotto (Sez. Agricoltura), per caldaia, ove si caglia e si cuoce il latte.