Pagina (44/245)
Pagina
Pagina (44/245)
Storia Ecclesiastica e Civile della regione più settentrionale del Regno di Napoli (oggi città di Teramo) - Volume 5
Niccola Palma
Stampatore U. Angeletti, 1835-1836, pagine 244
Digitalizzazione OCR e Pubblicazione a cura di Federico Adamoli Aderisci al progetto!
[Home Page ]
[ Testo della pagina elaborato con OCR ]
coi Patriarchi e coi Profeti
Virgilio
Ippocrale
Aristotile
ed Ottaviano Augusto
ci si prefisse procacciare a se fama e rendere immortale il suo nome fra le generazioni future ; fa d' uopo dire «he disgraziatamente conseguisse il fine
che avevasi prefisso
poiché non è facile annoverare in quante lingue 1' opera di cui parliamo sia stata tradotta
in quante edizioni moltiplicata
e quanti biografi e bibliografi ne abbiano fatta menzione . Si accenni qualche cosa delle une e degli altri
colla protesta di molto superfluo voler trasandare .
Qonsolatio peccatorum
altrimenti Belial
tradotto in Tedesco comparve in Strasburg nel i477* in '"di in Ausburg i479- *48i- 149^- in f. e di nuovo in Strasburg i5o8
in 4- H giureconsulto Giacomo Ayorer rivide questa antica traduzione
ne ricompose il linguaggio
e cosi cambiata la pubblicò in Francfort nel itìoo. in f: edizione rinnovata con molti commentar] nel 1656. in 4- F. Pietro Forgct
Agostiniano
fu • autore di una prima traduzione in Francese
uscita in luce senza data e senza indicazione di stamperìa in f. Gio. Fabri lo fu di una seconda
impressa in Lione nel i485. in 4* ristampata nel i490« e nel i5i2. Una traduzione in Fiammen-go fu data fuora in Harletn nel 1484* in f- riprodotta in seguito con altre cinque edizioni . La versione Danese è del i58q. E poiché 1' Indice di Spagna condanna una traduzione Spagnola
e 1' Indice Romano un' altra Italiana ; si viene in chiaro che il Belial sia pure stato vestilo alla Spagnuola ed all' Italiana . Esso poi
coni' è in latino
si è ristampato in Ausburg nel 1472. in f. in Guntzburg 1481. in f. altra volta in Ausburg 1487. in f. in Vicenza x5o6. in f. ed in Hannover 1611. in 8. Sorprende coinè
ad onta di tante ristampe
sia pur raro tal libro . Non vi ha quasi biografo e Bibliografo che del medesimo non faccia menzione . Riportiamone qualcuno . Il Tritemio ( de Script. Eccles. tom. 3. col. ia5i. ) Jacobus de Theramo
Canonicus Aprulinus et Archidiaconus aversanus J. C. celeberrimus
et Philosophice scecularis Doctor pneclarus
ingenio subtilis et promptus
eloquio apertus et compositus
cujus apud Profcssorcs hujusce facultatis magna erat suo tempore authoritas
edidit etc. L' Oudin nel supplemento all' opera de scriptoribus Ecclesiasticis del card. Bellarmino : Jacobus de Theramo Canonicus Aprulinus in Italia
doctus juris utriusque interprcs
Presbiter
et Archidiaconus aversanus floruit circa annum i3yo. ac scri-psit etc. Gio. Alberto Fabricio ( Bibl. Latin
med. et inf. a-tat
voi. 4-j>. 19. ) Jacobus de Theramo sive Tranensis
scriptor etc. : manifesto equivoco
giacché non è Tranensis 1' aggettivo patrio di Theramiun
e la famiglia Paladini apparteneva a Teramo non a Trani
solennemente smentito dall' essere Giacomo slato Canonico Aprutino a confessione dello slesso Fabricio
il quale altrove ( I. c. p. 3. ) ha : Jacobus de Ancharano Archidiaconus et Canonicus Aversanus ( prope Neapolim ) Canonicus Apruti-nus etc. Non occorre fermarsi sopra ciò
né sopra quel che ha ripetuto qualche altro estero scrittore
come la società di letterati compilalricc del nuovo Dizionario Istorico ddla settima edizione francese tradotto i:i Italiano
e stampato in Napoli nel 1791. ( v. Palladino Jacopo ) : probabilmente equivocarono (deuni
che dicono da Trani
perchè nacque nel i34g. in Teramo
città delf Abruzzo ulteriore : e Tiraboschi ( St. della Lett. Ital. tom. 6. par. 1. lib. a. cap. 1. n. 6. ): Jacopo da Teramo ossia da Trani
o
come ahrimente vieti dello
Jacopo di Ancorano ;