Stai consultando: 'Sugli statuti teramani del 1440 ', Francesco Savini

   

Pagina (174/244)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina      Pagina


Pagina (174/244)       Pagina_Precedente Pagina_Successiva Indice Copertina




Sugli statuti teramani del 1440

Francesco Savini
Tipografia di G. Barbera Firenze, 1889, pagine 238

Digitalizzazione OCR e Pubblicazione
a cura di Federico Adamoli

Aderisci al progetto!

   
[Home Page]




[ Testo della pagina elaborato con OCR ]

   GLOSSAMI! DEOLI STATUTI.
   167
   Saggiolx (IV, 80', s. I'., tinello bilancetto elio i Toscani chiamano saggiuoli e i 'Teramani saggiole.
   Saggium (IV, 87), saggio.
   Sala (I, 21), .-ala.
   Salata (IV, ll'.li, r. (MìoUkiiio tcrani.). Dicosì in Teramo la salata min certa quantità ili rame porcina -salala per la conservazione.
   Salivatum (IV. òt1. Il Icrininc clic nel Du Gange più gli si accosta è : • Salivarium. linlmmi exeipiondni .saliva.- destinatimi j Unii. Buvette. » l'olromn dunque intenderlo per fazzoletto.
   Sanus (1, 51', noi senso d'intero.
   Scandum (IV, 40:, per scannum, scanno.
   Scarfma (t, !>, 27 e 32). Non trovasi nel Du Cangc; ma dal contesto apparo noi secondo e terzo luogo la scheda o il breve, su cui si scrivevano dagli elettori i nomi degli eletti, o nel primo
   lYi-ss',1 poro lai sin'nilicalo Ili-Ilo Marnili' n lini In Sicilia è alili-bini- a Scarfma -lai Uk/.a.-io (Disiali. siw. animili.).
   Sciaptare (IV. ir>»).Tal vocalici.................e registralo nel Du Caligo:
   ma iu questo luogo dal dirsi « sciaplaro carnea » o venilorc • curile* aniiilalis sciaptaLi, » si può argoliieiitaro che il significalo di lai verbo sia tagliare, Kd il moderilo italiano sciattare, clic il Vocabolario spiega per « conciar male una costi, • non si-inbra del tulio afline al medievale nostro sciaptare? E non si ilice pure » luacclInni una cosa • por rovinarla?
   Sciarra (1,0), sciarra, o contesa. Nel dialetto teramano ora si usa il verbo sciarrare per romperò violentemente le relazioni con qualcuno.
   Scorticare (IV, JOO), scorticare.
   Scutifer (V. 0). Il Du Caligo segna tal voce noi senso di scudiere, servo, armigero. Nel nostro Codice appaiono servi al par doi famuli; dal che può credersi elio gli scutiferi orano servi aneli'essi, ma probabilmente annali.
   Seps, is (V, I), imi senso di siepo.
   Set (I, I). por sed, ma.
   Setum (IV, 12H), per sevum, sevo.
   Sindicatio (I, I). siinlacuiiiciito.
   Sindicator J, l). .-indaco (dei coutil.
   Sindicus (I. 17). nel senso di rappresentante del Comune. Vedi questo . Sindaco » tra gli ufliciali del C'iranno (l'ai le. J oii/aii.).
   Siricus (IV. Siti, pare posto conio sostantivo per significare veste ili scia. Jli-ra serica per ve.-lc di scia. Clic siricus poi sia qui posto per sericus ccl mostra il l)n Caligo a quella voce.
   Sirupus (IV, 107). sciroppo.
   Sisterium (1. 2:1). sestieri!.
   Soldus (IV. 117). solili, (monetai.
   Spada (111, Si, spada.